Облако смерти | страница 57
Примерно полчаса он потратил на составление записки, где объяснял, что на рассвете ушел по делам и вернется позже обычного. Поначалу он пускался в подробные объяснения, врал о том, чем именно собирается заниматься, но в конце концов понял, что чем короче будет записка, чем меньше в ней будет фактов, которые можно проверить, тем лучше. Покончив с этим, он улегся на кровать и начал читать книгу, которую взял в библиотеке.
Сначала Шерлок пролистал ее, надеясь найти хоть какие-то упоминания о реке Уэй, желательно, с картой, которую можно запомнить, но в итоге обнаружил гораздо больше, чем ожидал. Например, оказалось, что Уэй — не просто река, а судоходная река. Обычные реки петляют по местности, как им вздумается, а каналы, которые строятся для перевозки товаров между городами, идут, насколько это возможно, по прямой линии. А чтобы поднять или уменьшить уровень воды в зависимости от рельефа, на каналах используют шлюзы. Чтобы сделать небольшую реку судоходной, на ней тоже строят плотины и шлюзы, и река становится похожей на канал.
Когда Шерлок прочитал о том, сколько труда и времени требуется для того, чтобы подчинить реку человеческой воле, у него голова закружилась от обилия технических терминов. Кончилось тем, что он решил немного поспать, зная, что впереди его ждет трудный день. Хотя его голова была забита идеями, образами и фактами, он сам не заметил, как уснул. А когда проснулся, на улице все еще было темно, но в окно уже дул свежий ветерок, а в саду пели птицы. Было четыре часа утра.
Шерлок спал одетым, поэтому через мгновение он уже крался по погруженному в темноту дому: из мансарды по узенькой деревянной лестнице, пытаясь ступать осторожно, чтобы ступенька не скрипнула, по коридору мимо спальни тети и дяди, гардеробной и ванной, стараясь не дышать слишком шумно, и, наконец, по изгибающейся главной лестнице в вестибюль, прижимаясь к стене, помня о том, что над головой висят картины в тяжелых деревянных рамах — в темноте их можно было еле-еле различить. Единственным звуком здесь было тиканье огромных часов, которые стояли на черно-белом полу рядом с лестницей.
В вестибюле Шерлок остановился. Теперь ему оставалось пересечь открытое пространство перед входной дверью. Красться вдоль стены он уже не мог, и стоило кому-нибудь выглянуть из комнаты или посмотреть вниз с галереи, как его тут же заметят и остановят. Шерлок пригнулся, чтобы взглянуть, не выбивается ли свет из-под какой-нибудь двери, но ничего особенного не увидел. Наконец он собрался с духом и направился прямиком к выходу. Когда он подошел к двери, его сердце колотилось так быстро, что его стук опережал тиканье часов.