Заходерзости | страница 8
Некто, не лишенный интеллекта
ПОЛИТОЛОГИЯ
(При участии моего Тайного Советника, Его Превосходительства И. В. Гете)
Стихи, публикуемые в этом разделе книги (как, впрочем, и в некоторых других) были написаны в разное время — между 1780 и 1995 годами.
Читателю предоставлена возможность самому определить автора (-ов) и время создания того или иного стихотворения.
Подсказка: Советую при этом учесть слова прекрасного поэта П. Б. Шелли о переводе стихов:
«Фиалку надо заново вырастить на новой почве из ее семени — если вы хотите получить живой цветок.»
Можно припомнить и признание одного из авторов. Оно высказано в нижеследующих двух стихотворениях, под общим заголовком:
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
О ЧЕМ НАШ КОТ МУРЛЫКАЛ, КОГДА Я БЫЛ МАЛЕНЬКИМ
РАДОВАТЬСЯ РАНО
О СОДЕРЖИМОМ МАВЗОЛЕЯ
Некто, не лишенный интеллекта.
Начало 90-х годов.
ГОСПОДА ХОРОШИЕ…
ОНИ
ОН
ПЕРЕСТРОЙКА
Как пес возвращается на блевотинусвою, так глупый повторяетглупость свою.Притч.,26,11
ВОЙНА В ЗАЛИВЕ
Некто, не лишенный интеллекта.
«Известно с древности…»
СУВЕРЕНИТЕТЫ
ТЯЖЕЛЫЙ СЛУЧАЙ
«Как же не стыдно тебе молчать…»