Танец стихий | страница 62



— Иногда я вообще не понимаю, о чем ты говоришь, — растерянно моргнула Марвия. — Давай, пойдем ко мне и обсудим все спокойно…

— Как — ко мне? — грозно рявкнул Дик. — Зачем куда-то идти? Вы всегда в безопасности под крылышком Дика!

И валл для пущей важности помахал перед моими глазами огромными ручищами: я тихонько хихикнула, любуясь на мохнатые «крылышки». А Марвия покачала головой:

— Ну уж нет: мало ли какая снезь тебя еще раз ужалит! — нахмурилась ведьма. — Опять выгонишь на улицу посреди ночи, потом бегай — ищи ночлег! Я уже нашла весьма привлекательную комнатушку по приемлемой цене, туда и пойдем! А ты подумай над своим поведением!

И, круто развернувшись на каблуках, потащила меня от опешившего валла. Я оглянулась и помахала Дику на прощание: тот выглядел расстроенным. Марвия бурчала всю дорогу, и если поначалу она на чем свет стоит честила валла, то потом перешла и на мою скромную особу:

— Ну я так и знала, что не стоит оставлять тебя одну с этим проходимцем! — ворчала ведьма, имея в виду анаха. — Ну что ты так растаяла под взглядом этого ловеласа? Нет, я понимаю, за анахом, да еще за верховным магом, любая побежит… но от тебя я такого не ожидала! Хоть бы меня дождалась для приличия, а то я места себе не находила от беспокойства за твою бедовую голову. Теперь-то ты знаешь, как обращаются анахи с теми, кто не принадлежит к их «высшей» расе?

Я рассмеялась и, остановившись, нежно обняла подругу:

— Ну не ершись, — мягко сказала я нахмурившейся ведьме. — Не бегала я за ним… хотя, порой хотелось, не спорю. Меня банально похитили. И ладно бы — в гарем! Так нет: Роже заявил, что теплое местечко занято…

Марвия отстранилась и заглянула мне в глаза:

— Я так и знала! Вот гад! Соблазнил и выбросил?

— Нет, — я успокоительно похлопала подругу по плечу. — Впрочем, и мне не удалось его соблазнить… Ох, просто не могу выразить, как я рада снова быть здесь! Ну давай, показывай, где твоя пресловутая хатка, я тебе все по порядку расскажу — может вдвоем мы сумеем понять, что опять происходит в Кеприи… — И я подробно поведала Марвии о своих приключениях.

Немного позже я с интересом разглядывала новое жилище ведьмы, пока Марвия переваривала мой рассказ. Обжилась ведьма здесь основательно: по стенам в гармоничном порядке развешаны пучки пахучих растений, на многочисленных полочках, прибитых к стенам, педантично расставлены баночки и горшочки с таинственным содержимым. Из мебели одна узкая скамья, покрытая тонким одеялом — видимо, она служила кроватью. Все остальное пространство было занято сундучками, коробочками и горами свитков.