Капризный ангел | страница 85



– Благодарю вас. И всего доброго! – стал откланиваться полицейский начальник.

– До свидания, фрау Штрудель! – повторил вслед за ним констебль.

– Всего хорошего, херр обер-инспектор!

Процедура прощания грозила затянуться до бесконечности.

Тильда, уткнувшись лицом в плечо Рудольфа, слегка пошевелилась. Кажется, пронесло, подумала она. Она чувствовала, как напряжено тело Рудольфа. Все то время, пока фрау Штрудель беседовала с полицейскими, они боялись даже шелохнуться. Вдруг она почувствовала, как рука Рудольфа обвила ее еще теснее и притянула поближе к себе.

Они услышали, как хлопнула входная дверь.

– Спасены! – выдохнула Тильда, повернув в темноте свое личико к Рудольфу.

Наверное, он посмотрел на нее сверху вниз, а уже в следующее мгновение она почувствовала вкус его губ на своих губах.

Вначале Тильда просто удивилась, и тут же ее с головой накрыла волна непередаваемого блаженства. И молнией в ее сознании пронеслось: «Так вот чего я так жаждала, о чем мечтала все это время!» Особенно после того, как увидела, как целуются Рудольф и Митси. А она все пыталась вообразить, что чувствовали эти двое, когда целовались. Действительность превзошла все ожидания. Это было так прекрасно, так волнующе, так пьянило и дурманило, что хотелось, чтобы поцелуй никогда не кончался.

Она забыла обо всем на свете – о том, что им все еще грозит опасность, что их ищут, что они лежат в чужой кровати, укрытые сверху тяжеленным пледом, и что их могут обнаружить в любой момент.

И пусть так было бы до скончания века, подумала Тильда, с сожалением отрываясь от губ Рудольфа, услышав, как фрау Штрудель принялась складывать плед.

– А я уж было испугалась! – радостно сообщила хозяйка. – Наш констебль! Он ведь такой дотошный. Всюду сует свой нос! Вот, думаю, ну как полезет в шкаф, а там ваша одежда… То-то устроил бы нам переполох!

Хозяйка откинула перину. Ах, как хорошо было бы лежать вот так всю ночь рядом с Рудольфом, пристроив голову у него на плече, подумала Тильда.

И в тот же миг он разжал кольцо своих рук, отпуская ее из плена на волю. Тильда, словно во сне, поднялась с кровати и стала помогать фрау Штрудель складывать плед. После чего хозяйка снова водрузила его на верхнюю полку шкафа.

– Вот уж не думала, что бабушкин подарок может на что-то сгодиться! – воскликнула она все тем же приподнято-радостным тоном.

– Не могу выразить словами, как мы признательны вам за все, что вы для нас сделали, – с чувством сказал ей Рудольф.