Опасный рейс | страница 10



— Ложись! — заорал он. — Атака с воздуха!

— Хватай птичку! — одновременно завопили Губерт с Эрнестом, когда мячик достиг своей высшей точки и начал падать на палубу.

Тоби, вытянув руки, растолкал своих старших братьев и ловко поймал мяч.

— Попался! — заорал Тоби. Видели?

— Великолепно сыграно, сэр! — заявил Губерт…

— Отличный захват! — сказал Эрнест. — Чистый, как рубашка Гиббонса!

И трое братьев, столпившись вокруг самого младшего, принялись одобрительно похлопывать его по спине.

— Поздравляю, Тоби! — сказала Корби, вскочив на ноги и хлопая в ладоши.

— О, привет, сестренка, — сказал Тоби, улыбаясь. — Я тебя не заметил. Хочешь с нами? Ты будешь крайним фланговым подающим.

— Спасибо, лучше уж я как-нибудь так, — сказала Корби, которая никогда не могла понять, в чем смысл игр ее братьев. — Я тут просто…

Но ее слова потонули в гиканье и свисте, когда Губерт, вырвав мяч из рук Тоби, подбросил его в воздух.

— Мистер Джол пошел на рынок! — заорал он и со всей силы врезал по мячу своим молотком.

— Фирменный удар слева! — завопил Эрнест и припустил за мячом. Седрик и Тоби рванули за ним.

Добежав до конца палубы, буйные игроки исчезли за поворотом, и вскоре их голосов уже не было слышно. Миссис Флад повернулась к Корби, ее глаза лучились счастьем и гордостью.

— Мои маленькие мальчики, — вздохнула она.

Корби улыбнулась. Пятнадцатилетний Эрнест, четырнадцатилетний Губерт, тринадцатилетний Седрик и двенадцатилетний Тоби вряд ли уже могли называться маленькими мальчиками, и самой Корби они, конечно же, всегда казались большими. Но для миссис Флад они на всю жизнь останутся ее «маленькими мальчиками».

Тут с противоположной стороны палубы появился молодой лейтенант Жон-Жолион Сластворт-Хруст.

— Вот так-так, — сказал он, остановившись с ними рядом и уперев руки в боки. Лейтенант пристально разглядывал содержимое выпотрошенной сумочки, валяющееся у него под ногами. — Я понимаю, что эти игры на палубе могут быть весьма бурными, но то, как играют ваши сыновья…

— Нет, нет, нет. — замахала руками миссис Флад, поднимаясь с кресла. — Это не они. Это я сама. Я искала… — она прервалась и судорожно вздохнула, — школьный проспект. Я забыла, куда я его…

— Мама, мама! — Корби дергала маму за рукав, но та не обращала на нее никакого внимания.

— За этими делами все просто повыскакивало у меня из головы, — продолжала миссис Флад. — Еще утром он был у меня. Я ясно помню, как вышла, положила его на кресло, открыла сумочку и…