Волшебный медальон | страница 79
— Ты плакала? — удивился он. — Что случилось?
Бартоло хотел обнять Джулию, но она предугадала его жест и отступила назад.
— Ты сам прекрасно все знаешь, — сказала Джулия. Ее всю трясло от злости, боли и отчаяния.
— Знаю о чем? — спросил Бартоло, повышая голос. — Может, объяснишь мне, наконец, по-человечески?
Джулия молча уставилась на Бартоло. Такой бурной реакции с его стороны она не ожидала.
— Сначала в Риме я встречаю прекрасную девушку, — начал Бартоло. — Мы знакомимся, гуляем, ужинаем. Вечер словно волшебством наполнен!
Джулия почувствовала, что рыдания в груди стихли, а слезы перестали течь по щекам. Она во все глаза смотрела на Бартоло.
— И я чувствую, что не в силах покинуть эту девушку, — продолжал он, — словно это равносильно тому, чтобы кусок от сердца оторвать. Я тяну время: предлагаю прогулку по ночному городу, провожаю девушку до отеля. Какое чудо, что она соглашается! И вот снова наступает момент расставания: мы подходим к отелю.
Но она, словно неземное создание, творит волшебство и спасает меня, предлагая зайти на чашку кофе. Мы проводим самую волшебную, самую восхитительную ночь, которая когда-либо была в моей жизни. Я чувствую, что счастлив и что эта девушка тоже счастлива.
А утром все меняется. Прекрасная нимфа превращается в холодную, чужую женщину, чопорную англичанку, которая заявляет, что больше не хочет продолжать какие бы то ни было отношения.
«Неужели я так ужасно выглядела в его глазах?» — пронеслось в голове у Джулии.
— Вот так же и сейчас. Вчера вечером ты была прекрасной феей, готовой помочь и поддержать. Я был так рад видеть тебя, Джулия. Ведь я уже считал, что потерял тебя навсегда. — Бартоло помолчал. — Это какое-то чудо, что у тебя оказалась моя визитка, — пробормотал он и продолжил уже громче: — И вот сегодня в больницу приезжает та же чопорная англичанка. Она холодно сообщает мне, что уезжает. Я не смею ее задерживать, потому что она очень помогла мне и поддержала в трудную минуту. Я уважаю ее выбор и ее личную жизнь. Однако когда я собираюсь проводить ее до вокзала, я вижу заплаканную нимфу. Поэтому я и прошу тебя, Джулия, объясни мне, наконец, что с тобой происходит?!
Джулия шмыгнула носом.
— Я решил в знак благодарности устроить для тебя праздник: сводить на экскурсию по городу, ведь ты сама экскурсовод и нечасто осматриваешь достопримечательности в качестве туриста, пригласить тебя поужинать в красивом месте…
— Нет! — перебила его Джулия. — Лучше ты объясни мне, зачем ты все это хотел сделать, если у нас с тобой нет ничего общего, и ты намерен остаться со своей нынешней девушкой?