Время любви | страница 91



— А мой настоящий отец, он все еще жив? — задыхаясь, спросила Джина.

— Не знаю, дочка.

— Как его имя?

— Альберт Риццоли. Друзья звали его Алом.

— А тетушку?

— Тина.

— Отлично. Ни его, ни ее я не желаю видеть. Никогда!

— Ты и не увидишь их, любимая, не беспокойся.

Девочка облегченно перевела дыхание. Некоторое время они сидели молча. Потом Джина поднялась и мрачно заявила:

— Я иду к себе, мама. У меня разболелась голова. Но я обещаю все это серьезно обдумать.

Она ушла, плотно затворив за собой дверь, а Сесилия так и осталась сидеть, словно прикованная к стулу. Не было сил шевельнуть ни рукой, ни ногой.

Как ей сейчас недоставало Майка! Он бы помог, утешил… Но Майка больше нет! Майк, который и мысли не мог допустить, будто Джина когда-нибудь узнает, что она не его дочь, погиб. И погиб героем, среди созданного им сада, которым так гордился.

Сесилия задумалась. У нее теперь есть его пенсия и страховка, а семья Кортни, несомненно, поддержит Джину и девочка окончит Тэлбот. Но что потом?

Она-то знала, что ее ждет. Невозможная, невыносимая боль. Но разве может она сравниться с той болью, которая до конца жизни будет сопровождать ее дочь?

* * *

Вечером, когда Сесилия позвала Джину ужинать, та твердым голосом отозвалась из-за запертой двери:

— Мама, прошу, оставь меня. Мне надо обдумать то, что я узнала.

— Хорошо, дорогая. Выходи, когда сочтешь нужным, — согласилась Сесилия, сердцем чувствуя, что сейчас с девочкой надо быть терпимой и нежной.

Далеко за полночь Джина явилась на кухню к матери. Взглянув на нее, Сесилия содрогнулась — дочь изменилась. Прежде ее глаза светились, как и у всех одиннадцатилетних девочек, выросших в чудесном окружении благоухающих цветов, под крылышком любящих родителей. Нет, она не выглядела старше, но в глазах что-то потухло.

Мать, внимательно изучающая дорогое личико, с ужасом поняла, что с него исчезла доверчивость. И невинность детства.

Походив туда-сюда по кухне, Джина решительно остановилась напротив.

— Мама, мне бы хотелось, чтобы ты встретилась с мисс Хендерсон.

— С мисс Хендерсон? Директрисой вашей школы?

— Я хочу, чтобы ты рассказала мисс Хендерсон всю эту историю. Скажи ей, что это чистая ложь.

— Но, Джина…

— Ты не откажешь мне в этой просьбе? Мама, сделай это ради меня. Я уверена, мисс Хендерсон выслушает тебя с вниманием.

— Любимая…

— Ты должна попросить ее, чтобы она запретила девочкам шептаться за моей спиной и распускать сплетни. Понимаешь?

— Конечно, солнышко, я все сделаю. Она меня выслушает, я тебе обещаю. — Сесилия осеклась, понимая, что ей придется выложить мисс Хендерсон всю правду, так будет лучше для Джины.