Локумтен | страница 49
— Да…
— О-о! — всхлипнула Лентола и вынеслась из гостиной.
Всё с тем же скучающим видом Мастер поднялся следом.
— Ну что ж, теперь это ваше дело… Империя умывает руки!
Когда он ушел, г-жа Фе тихо сказала мальчику, словно разом лишилась сил:
— Иди на кухню, здесь ничего не осталось. А ты голодный, поди.
По мнению Филя, ничего съедобного на столе не было изначально. Но хозяйке, видимо, хотелось остаться с дочерьми наедине. По меньшей мере, у Руфины с Габриэль был вид, будто их распирает изнутри — они глядели на мать во все глаза.
Спускаясь вприпрыжку по лестнице, Филь подумал: «Что же у меня теперь здесь за права? Неужели такие же, как у Лентолы?». Ответ пришел быстро.
— Не хотите ознакомиться с меню на завтра, господин? — спросила его повариха, поднимаясь навстречу.
До сего дня его здесь так не называли, и Филь понял, что в самом деле сделался важной персоной. Он пошире расправил плечи, чувствуя благодарность к Лентоле, которая, видимо, всем уже всё раззвонила.
Тут Филю пришло в голову, что ему не пристало спускаться по лестнице, прыгая через две ступеньки, и дальше он пошел не спеша. Но и в этом было недостаточно достоинства, и тогда он сунул руки в карманы. В левом кармане штанов он нащупал бумажку и вытащил её на свет. На сложенном обрывке было написано на латыни «Tibietigni».
Филь перевел: «Тебе и огню». Удивленный, он развернул листок. Разобрав многочисленные завитушки, мальчик прочитал: «Будь сразу после заката на иссоповой поляне в лесу напротив моста».
Филь задрал голову — солнце успело скрыться за западной стеной. «Что ж, надо разузнать, от кого это!» — решил он.
Стащив в кухне кусок вареного окорока, он вышел из замка и в спускающихся сумерках отправился в указанное место. До этого он еще ни разу не ходил в лес так поздно.
Проводив с сожалением последние лучи солнца, он шагнул под сумрачные кроны и неуверенно пошел по узкой петляющей тропинке, теряющейся между толстых, почти уже черных стволов. В полутьме мальчику стало жутко, он поминутно оглядывался через плечо.
Он зашел так глубоко, что тропинка сделалась практически неразличимой, когда увидел наконец впереди знакомую поляну. Его не раз гоняли сюда за иссопом для лечебных отваров, но это всегда было днем. А сейчас лес стоял вокруг него черный и молчаливый, не было слышно ни щебета птиц, ни шума ветра в ветвях. Филь не хотел выходить на поляну, но торчать среди деревьев тоже посчитал глупым. Обе позиции были по-своему опасны, и мальчик решил, что лучше будет забраться на дерево.