Песнь последнего менестреля | страница 4
Я с трудом их письмена
Различаю в бездне синей.
Но скажу: сломить гордыню
Страсть пока что не вольна.
18
Уж голосов не слышно боле:
Их мрачный гул давно затих
Там, у реки и в темном поле,
Среди холмов и скал крутых.
Но длится гул в одной из башен
В покоях леди. Все слышней
Звучит тот шум в ушах у ней,
Но твердый дух ее бесстрашен.
Ее ль гордыне унижаться?
Ее душа всегда строга.
«Скорее горы преклонятся
И вспять потоки обратятся,
Чем станет дочь женой врага!»
19
И леди видит: в замке, в зале,
Где рыцари, сойдясь толпой,
В беседе время коротали,
Сын развлекается игрой.
На сломанном копье он смело
Носился между них верхом,
Сражаясь дерзко и умело
С воображаемым врагом,
А те, чье сердце тверже стали,
Чей дух в сраженьях закален,
Его забавы разделяли
И были веселы, как он.
Написана ему дорога
Великой славы на роду:
Собьет он спесь с Единорога,
Возвысит Месяц и Звезду.[4]
20
Забыла леди на мгновенье
О том, что шепчет гордость ей,
И в материнском восхищенье
Остановилась у дверей.
Но тотчас, вспомнив про дела,
Речь с Делореном завела.
21
Меж горцев всех отважней он,
Гроза для вражеских племен.
Вся местность Уильяму знакома,
В лесах, в болотах он как дома.
Сумеет он, меняя путь,
Ищеек Перси[5] обмануть.
Пусть нет на бурном Эске брода
Его переплывет он с хода.
Всегда найдет он путь прямой
В снегах зимы и в летний зной.
И днем и ночью, коль придется,
В любой он чаще проберется
И у врага отбитый скот
Из Камберленда приведет.
Давно он не в ладу с законом,
С шотландским и английским троном.
22
«Сэр Уильям, выслушай меня.
Садись на быстрого коня;
Пусть он во весь опор летит
Туда, где льется светлый Твид!
Там есть монах, старик седой,
В стенах обители святой.
Скажи ему, что час пробил,
Что в эту ночь ему не спать;
Должны в одной вы из могил
Сокровище мне откопать.
Пусть в ночь святого Михаила
Помогут вам луна, светила.
Узнать легко могилу ту
По ярко-красному кресту.
23
Монах вручит заветный клад.
Не медли, с ним скачи назад.
То книга. Тайны скрыты в ней,
И ты ее читать не смей.
Прочтешь — навеки пропадешь:
Ты пожалеешь, что живешь».
24
«Крепок конь, здесь рожденный,
Тивиотом вспоенный.
Буду гнать что есть мочи коня.
Бог поможет мне в этом,
и еще пред рассветом
Вы обратно дождетесь меня.
Поскачу, полный рвенья,
исполнять порученье,
Все добуду для вас, ваша честь!
А читать не умею.
Перед казнью моею
Я не смог бы отходной прочесть!»
25
Он на коня вскочил лихого
И с вала выехал крутого
Под аркой башенных ворот
Книги, похожие на Песнь последнего менестреля