Внезапно пришла весна | страница 84
Джули тяжело вздохнула и отправилась спать.
Над ней висел какой-то злой рок: куда бы она ни пошла, везде натыкалась на Скотта с Валери. Но ее любовь к нему не уменьшалась, а, наоборот, крепла. Что же ей делать? Продать коттедж и уехать в другое место? Например, в Девон, Корнуолл, Уэльс или Шотландию? Многое зависело от того, как примут ее книгу. Не исключено, что ей придется вернуться к работе в больнице — постоянно или временно.
Наконец Джули завершила роман и позвонила Тессе, чтобы узнать, когда ей можно будет вручить рукопись.
— Давай завтра вечером, если ты свободна, — предложила Тесса. — Прости, что мы с мамой еще не были у тебя. Маме надо было убраться в доме, а я ей помогала.
— Ты уверена, что у тебя есть время на мою книгу? — спросила Джули.
— Уверена. Теперь мы уже все закончили. Приходи около семи, вместе поужинаем.
Джули предпочла бы обходить дом Скотта стороной, несмотря на то что ей очень понравились его мать и сестра. Встречи с ним становились все более трудными и болезненными. Однако не просить же Тессу самой приехать за рукописью, а потом еще и привезти ее обратно? Поэтому Джули, поблагодарив, приняла приглашение.
Она пришла на следующий вечер и, если говорить честно, обрадовалась, когда миссис Монро сообщила, что Скотт занят в своем кабинете и спустится к ним позже. Очень кстати, подумала Джули. По крайней мере, она успеет взять себя в руки.
— Так вот она, драгоценная рукопись, — сказала миссис Монро, забирая у Джули пакет. — Поздравляю вас. Это настоящее достижение.
— Не уверена, — скромно возразила Джули. — Иногда она доставляла мне массу хлопот, я сомневалась, смогу ли когда-нибудь ее закончить, беспокоилась, как у меня получается, и тому подобное. Но вообще-то мне нравилось писать.
— Знаю.
Джули принялась было размышлять над этим простым утверждением, но миссис Монро продолжала:
— А можно мне тоже прочитать? Обещаю, я не задержу рукопись. Я ведь понимаю, вы хотите как можно быстрее передать ее в издательство. Я буду читать днем, пока Тесса на работе.
Джули ответила, что будет очень рада.
— Возможно, вы тоже выскажете свое мнение.
— Уверена, что книга мне понравится. Не думаю, что вы могли бы написать плохую книгу.
Скотт вышел из кабинета, только когда ужин стоял на столе. Чтобы не выдать себя, Джули с трудом заставила себя смотреть на него. Но он почти равнодушно приветствовал ее, вежливо осведомился о ее делах, а потом сидел, почти не открывая рта. Мать то и дело вопросительно поглядывала на него, но ничего не говорила. Джули решила, что его что-то беспокоит, возможно, что-то имеющее отношение к Валери. Разговор поддерживала Тесса. Она расспрашивала Джули о книге, задавая те вопросы, которые обычно задает заинтересованный любитель: где она находила своих героев, в какой степени реальны ее персонажи или они все выдуманы, с чего начиналась ее работа: с продумывания сюжета или разработки образов героев, и так далее и тому подобное. Затем она заговорила о нарядах и после ужина повела Джули в свою комнату — показать материал, который купила для летнего костюма. Когда они спустились вниз, Скотта уже не было, но ни Тесса, ни ее мать ничего не сказали.