Возьми меня замуж | страница 54



— О господи! — воскликнула она.

Увидев, как побледнела мать, Крис предложил:

— Давай я выброшу это?

— Нет! — твердо сказала она. — Ничего не трогай. Может, там есть отпечатки пальцев или еще что. Ты понял, сын?

— Отпечатки пальцев? Ты думаешь вызывать полицию?

— Что? — Шер поразилась тревоге сына. Ей хотелось дать ему понять, как все серьезно, и в то же время оградить его от омерзительности и ужаса происходящего. — Ну да, Крис, я собираюсь позвонить начальнику полиции, — стараясь быть непринужденной, сказала она.

— Сэму?

— Нет, здесь констебль Барт О'Хин. Сэм в Файнсе. А ты давай-ка домой. — Эта кукла явно была предупреждением, а не просто шуткой. И тот, кто ее оставил, мог находиться поблизости. — Пошли-ка, молодой человек.

— Но сейчас приедет Кен.

— И постучит в дверь! Быстро домой!

Схватив сына за руку, Шерил затащила его в дом. В зеркале холла она увидела отражение своего смертельно бледного лица.

— Ма, ты же собиралась позвонить констеблю.

Она, словно очнувшись, стремительно кинулась к телефону. А может, стоит сначала переговорить со Стивеном? Поколебавшись, она решила, что позвонит ему первому. Ей ответила Мэг.

— Алло, Мэг? Это Шерил. Можно позвать Стивена?

— Не могу, дорогая, его нет. Он уже отправился к вам в коттедж.

— О! — Шер лихорадило. — И давно он ушел?

— Дай подумать. Да он уже должен быть у вас. Даже не знаю, что могло задержать его.

У Шерил ком встал в горле. Неужели Стивен сделал такую ужасную вещь, чтобы как следует напугать ее и все-таки заставить уехать?

Она была в отчаянии от такой жестокости.

— Мам! Там Стивен! И мистер Кен Кули! Пойду скажу им, что случилось! — услышала она голос сына.

Она не успела остановить его, да и разве бы он послушался?

Когда она вышла следом, Крис уже рассказывал Стивену о своей находке. Стив присел на корточки. Его лоб нахмурился. Он не поспешил ей навстречу, а склонился там, где лежала кукла.

Его примеру последовал и Кен Кули.

— Миссис Гэндон, с вами все в порядке?

Она молча кивнула в ответ, глядя на неуверенно улыбающегося юношу.

— Это просто глупая шутка, не расстраивайтесь.

— Вероятно вы правы. Но я все-таки хочу позвонить Барту О'Хину.

Услышав ее слова, Стивен напряженно выпрямился.

— Ты еще не позвонила?

Его резкий тон совсем не понравился ей. Он не стал ждать ее ответа и прошел в дом, бросив на ходу:

— Ничего не трогайте!

Кен Кули откашлялся.

— Не обижайтесь на него, Шер. Он просто немного взволнован.

— Но это не повод для грубости. — Шер досадовала, что посторонний стал свидетелем размолвки между ней и Стивеном, поэтому поспешила сменить тему. — Я так и не поблагодарила тебя должным образом, Кен. Ты столько сделал для нас с Крисом.