Слияние двух одиночеств | страница 81
— У тебя моя картина.
— Да.
Не просто картина. А ее любимая картина. Та, которую она сначала никому не хотела отдавать, потому что она так много для нее значила. Уединенный пляж, окруженный соснами, где они когда-то встретились.
— Я смотрю на этот рай в перерывах между деловыми встречами, это помогает мне не сойти с ума.
— Это не рай, — хрипло сказала она. — Это…
— Я прекрасно знаю, что это за место.
Он подошел так близко, что она теперь видела только его. Калли вдохнула его запах. Веки ее задрожали.
— Поэтому я попросил сестру купить ее для меня. Именно этот пейзаж. И вообще, это я попросил ее сходить к тебе в магазин. Посмотреть, как у тебя идут дела.
Когда Калли это услышала, по телу ее разлилось тепло. Через секунду она осознала, что отчасти это тепло исходило от его рук, которыми он обхватил ее ладони.
— Ты попросил ее и другие вещи тоже купить?
— Нет. Это была ее идея. Ей так понравился магазин, что она начала рассказывать о нем своим друзьям.
— Ко мне часто приходят по рекомендации знакомых.
— Тебя это не расстраивает?
— Как меня может расстроить то, что я была тебе небезразлична настолько, что ты решил справиться, как у меня идут дела.
— Это еще не все. Я хотел поговорить с тобой об этом, но ты ясно дала мне понять, что не хочешь со мной общаться.
— Что ты сделал?
— Я поговорил с твоим дядей и убедил его, что ему нужно расширять горизонты. Он принял предложение стать у руля одной из моих компаний на Карибских островах. Его жена не совсем здорова, ей противопоказаны переезды. Она останется в Греции и будет готовиться к свадьбе твоей двоюродной сестры.
— Это ты все сделал? Ты совершил ужасную ошибку. Он разрушит тебе бизнес!
Раскатистый смех Дэймона укутал ее словно одеяло.
— Не волнуйся. Его обязанности не так обширны, как он сначала думал. За ним будут очень строго следить. Возможно, ему даже придется поработать для разнообразия.
— Ты сделал это для меня?
— И для Анджелы, и твоей тети. — Он выпрямился. — Скажешь, что я пытался управлять вашими жизнями.
Она покачала головой:
— По-моему, это чудесно.
— Правда? — Он приподнял брови. — А ведь ты бросила меня, потому что я, как твой муж, заправлял твоей жизнью.
— Нет! Ты совсем не такой, как Алкис! Ты щедрый, заботливый. Ты… ты особенный.
Его взгляд пронзал ее насквозь.
— Тогда скажи мне, Калли, почему ты ушла, когда я как раз собирался сделать тебе предложение?
Дэймон почувствовал, как по ее телу прошла дрожь. Она распахнула глаза. От удовольствия или потрясения?