Девять правил соблазнения | страница 79
— Вероятно. Но ты этого не сделаешь.
В его глазах зажглось предупреждение.
— Не испытывай мое терпение, Кальпурния. Отвечай сейчас же. Куда ты ходила?
— Перестань, Бенедикт, — произнесла она самым высокомерным тоном, на какой была способна. — Я же не спрашиваю тебя, куда ты уходишь и когда приходишь.
— Калли... — В его тоне ясно слышалось предупреждение.
Она снова вздохнула, поняв, что избежать объяснения не удастся.
— Ну хорошо. Я тайком вышла из дома. Я ходила... — Она замолчала. Произнести это было очень нелегко. — Я ходила в паб.
— Куда?!
Голос брата почти гремел.
— Ш-ш-ш! Бенедикт, ты разбудишь весь дом!
— Пожалуй, именно это и стоит сделать! — Он понизил голос до безумного шепота. — Какого черта?
— Чтобы выпить, конечно, — сказала она, словно это было обычным делом.
— Калли! Там не было никого, кто мог бы тебя узнать?
— Никого важного.
Бенедикт замер, пронзив сестру взглядом карих глаз.
— А кто был не важный?
— Ладно. Меня видел Ралстон. Он был там.
Бенедикт тяжело опустился в обтянутое бархатом кресло.
— Боже правый.
Калли последовала его примеру, устало опустившись в кресло напротив.
— Ну, это неудивительно, если учесть, что именно он порекомендовал мне эту таверну! — быстро произнесла она, пытаясь успокоить брата, и только тут заметила, что глаза у него стали как чайные блюдца, — похоже, ее слова повергли Бенедикта в настоящий шок.
— Ралстон рекомендовал тебе таверну?
— Ну, если быть честной, это я попросила у него совета. Он думал, что это для тебя.
— Для меня? — В голосе Бенедикта слышалось изумление и замешательство.
— В самом деле. Я же не могла сказать ему, что спрашиваю для себя.
— Конечно, нет. — Бенедикт смотрел на сестру так, словно она не в своем уме. — Почему бы не выпить здесь? Зачем тебе понадобилось идти в таверну?
— Ну прежде всего, — начала Калли невозмутимым тоном, — если пить здесь, то это уже не будет приключением.
— Приключением?
— Именно так, — подтвердила она. — И потом, если попробовать вспомнить, то, по сути, это была твоя идея.
— Моя идея? — Бенедикт побагровел.
— Да. Разве не ты всего лишь несколько дней назад убеждал меня лучше узнать жизнь?
— Тогда позволь мне подвести итог. И никаких возражений. Я буду рад, если ты станешь воплощать собственные фантазии здесь, в этом доме, под этой крышей. Пей, пока можешь держаться на ногах. Ругайся как портовый грузчик. Можешь даже поджечь свое вышивание. Но как твой старший брат и глава семьи, — он намеренно сделал ударение на последнем слове, — я запрещаю тебе посещать таверны, пабы и любые другие злачные места.