Девять правил соблазнения | страница 57
Элоиза сумела лишь ошеломленно качнуть головой и пролепетать:
— Конечно, нет!
Калли замерла, словно ее ноги приросли к полу. Она не могла танцевать с Ралстоном, тем более такой фривольный танец, как вальс. Этот поступок определенно повергнет ее в окончательный крах.
Калли решительно покачала головой:
— О, я никак не могу, милорд. Понимаете, я обещала Элоизе, что провожу ее...
— Чепуха, — произнесла леди Паркуэйт неестественно высоким, с придыханием, голосом. — Со мной все будет хорошо. Вы должны станцевать вальс, леди Кальпурния.
Ралстон, не давая девушке опомниться, повел ее в центр зала на первый вальс.
Когда маркиз вел ее через зал, Калли увидела стоявшую у колонн матушку и рядом с ней Марианну. Вдовая графиня выглядела потрясенной. Калли слегка кивнула ей в знак приветствия, изо всех сил стараясь держаться так, словно лондонские светские львы приглашают ее танцевать каждый раз, когда она выезжает на бал.
Отчаянно, ради собственного же блага пытаясь разрядить ситуацию, Калли сухо прошептала:
— Сегодняшний вечер определенно даст пищу для разговоров, милорд.
— Полагаю, вы имеете в виду мое появление. Я подумал, что, поскольку Джулиана должна появиться в обществе, мне следует несколько подлизаться к свету. — После продолжительной паузы он спросил: — А почему, собственно, вы не танцуете?
На мгновение Калли задумалась над его вопросом, а затем ответила:
— Я танцевала несколько лет, а потом... перестала.
Не удовлетворенный ее ответом, он не отставал:
— Отчего же?
Она улыбнулась немного иронично:
— Партнеры были далеко не идеальными. Те, кто не охотился за приданым, были стары, скучны или... просто неприятны. Было гораздо проще вообще избегать приглашений, чем выносить общение с джентльменами подобного типа.
— Надеюсь, меня вы не находите столь же неприятным?
Калли позволила себе посмотреть ему в лицо и встретилась с его веселым взглядом. Нет. Ралстон не был неприятным. Даже если напрячь воображение.
— Нет, милорд, — сказала она, и мягкий тон девушки выдал ее мысли, затем добавила: — Вы, похоже, совершенно очаровали мисс Элоизу.
— Свои возможности следует использовать для своей же пользы, леди Кальпурния.
— Что, уверена, у вас получается весьма неплохо.
Его голос зазвучал более вкрадчиво:
— Уверяю вас: все, что я делаю, я делаю хорошо.
Тщательно стараясь скрыть свое смущение, Калли произнесла:
— Вероятно, ваша репутация грешит преувеличениями, милорд. — И только когда слова уже слетели с уст, Калли осознала двусмысленность своего замечания.