Сцены провинциальной жизни | страница 39



— Да?

— Не знаю, может, хоть вы повлияете на него.

— В каком смысле?

— Чтобы взялся за ум.

— А что такое?

— Ну, во-первых, он перестал заниматься.

— Да он и раньше не утруждал себя.

— А теперь вообще ни черта не делает.

— Вероятно, метит в художники. — Я покосился на Фрэнка чуть насмешливо.

— Он и над картинами забросил работу.

Это становилось любопытно.

— Чем же он тогда занят? — Я оторвал взгляд от ворот и впервые посмотрел Фрэнку прямо в лицо.

— Шляется изо дня в день по дурацким сборищам и пьянствует. Это до добра не доведет.

Меня, прямо скажем, не слишком трогало — доведет это Тревора до добра или нет, и страхам Фрэнка я тоже всерьез не придавал значения. Сам не знаю, отчего я продолжал этот разговор. Что-то в нем притягивало меня, манило дальше.

— По каким это сборищам?

Фрэнк пробурчал что-то невнятное, но я разобрал слова «художественное училище». И мгновенно разгадал, что притягивает меня в этом разговоре.

— Кто же на них собирается?

Фрэнк отвел взгляд.

— Я был всего один раз…

— Но тебе наверняка известно. Неужели Тревор не рассказывал?

— Думаю, вам их имена ничего не скажут. Не того сорта публика, с какой вы знаетесь.

— Так-таки ни одной знакомой души? — Напрасно я силился напустить на себя равнодушие.

— Миртл, по-моему, бывает, если уж на то пошло.

Фрэнк застенчиво посмотрел на меня. Я молчал. Я вспоминал, с какой серьезностью Том предупреждал, как Миртл проводит время, когда я не допускаю ее до себя.

— А Том ходит на эти вечеринки?

— Нет. Но дружок этот его — Стив — вроде ходит.

Признаюсь честно, мне на минутку полегчало.

— Соберутся всей компанией, и пошла богема.

— То есть?

— Разлягутся на полу и хлещут пиво.

Я не отозвался.

— Вы не думайте, я не ханжа. Но так бездарно убивать время…

— И с кем Миртл приходит?

— С журналистом из одной вечерней газеты. Не то Хаксби, не то в этом роде. Влюблен, говорят. Зря надеется, — прибавил Фрэнк задушевно, — я-то знаю.

Я повернулся к нему вполоборота.

— Ладно, Фрэнк, с Тревором я поговорю. — Во мне крепла уверенность, что от подобных сборищ всем только вред. Упразднить бы их к чертям собачьим, отныне и навеки.

— Это будет не просто. Ему очень лестно, когда его приглашают.

— Для меня неожиданность, что он такой любимец общества. По-моему, к нему хорошо относимся разве что ты да я.

— Ему родители разрешают брать машину, и он после всех развозит по домам.

— Можешь не волноваться, Фрэнк. — Я постарался дать понять, что разговор окончен. Мне не терпелось отвязаться от него. На душе у меня было смутно и неспокойно. Сборища, богема. Хаксби. Передо мною распахивались горизонты — и самого, скажу я вам, неутешительного свойства. И Тревор был тут совершенно ни при чем.