Беглянка | страница 17
— О нет, я должна вернуться. Я забыла сумочку!
Затаив дыхание, девушка бросилась назад, к двери в кухню, и как можно тише побежала по дому.
Подходя к своей спальне, она вдруг услышала шум за спиной.
Обернувшись, Верена увидела, что Сара, камеристка графини, стоит сзади со свечой в руке, одетая в ночную сорочку.
— Миледи? — спросила она с тенью насмешки в голосе. — Убегаете от нас?
Верена сделалась бледной во тьме.
Неужели Сара разгадала ее план? Она ведь была достаточно осторожной. Она не проговорилась ни единой душе, кроме Баркера, а тот никогда бы ее не предал.
— Увы! Меня поймали на горячем, — ответила, не теряясь, девушка и рассмеялась. — Я не могла уснуть от волнения в ожидании выходных и подумала, что прогулка по двору, быть может, меня успокоит. Сейчас я чувствую себя очень усталой, так что с вашего позволения…
Сара на миг задержала на ней взгляд.
— Тогда я пожелаю вам доброй ночи, миледи.
Сара скрылась в темноте коридора, и Верена с облегчением вздохнула. Девушка быстро вынесла сумочку и подождала, пока на лестнице, ведущей в комнаты чердака, затихли шаги камеристки, поднимающейся наверх.
«Я не могу допустить, чтобы присутствие духа покинуло меня сейчас», — сказала она себе, спешно возвращаясь обратно по коридору.
Баркер с волнением ждал ее у конюшен.
— Слава Богу, вот и вы, миледи. Я уж было решил, что вы передумали.
— Меня чуть не раскрыла камеристка мачехи, — объяснила Верена, забираясь в экипаж, — поехали отсюда, пока не проснулся кто-нибудь еще.
Баркер коснулся шляпы в знак согласия и направил лошадь с экипажем из конюшни к дороге, которая убегала прочь от дома. Кроме главного, к Росслин-холлу имелось много подъездов, и беглецы следовали маршрутом, по которому хозяйственные повозки доставляли в особняк разнообразные товары.
— Вы до сих пор не сказали мне, миледи, куда мы едем.
— Пул-Харбор. А оттуда… пока не знаю.
— Но ведь юной леди небезопасно путешествовать одной! Без компаньонки! Графиня бы не одобрила.
— У меня нет выбора, Баркер, мое положение будет достаточно безопасным. Я чувствую, что мать хранит меня.
— Очень надеюсь, что так и есть, — вздохнул старый конюх.
Он повел лошадь с экипажем к дальним воротам парка. Когда они приблизились к ограде, Баркер достал ключ, отворил ворота и вывез за них свой драгоценный груз.
Оказавшись снаружи, он запер за собой ворота и положил ключ в карман.
— Вот так, миледи. Держитесь крепко, мне нужно вернуться до рассвета, чтобы моего отсутствия не заметили.