Под жарким солнцем Акапулько | страница 75



Линн погрозила ему пальчиком.

— Это ты нас сосватал, дядя Карл. Значит, должен теперь помочь нам оставаться вместе.

— У меня идея, — энергично подключилась Салли. — После каждой ссоры Линн будет иметь право от души отовариться в моем бутике.

Линн косо взглянула на невестку.

— Естественно, это повысит твой оборот, но нам-то чем это поможет?

Пока Салли терялась в поисках ответа, Артур и Мадлен пошушукались друг с другом. Затем отец Линн высказал предложение.

— В случае кризиса просто приходите к нам и доверьте свои проблемы.

Дэвид отрицательно покачал головой.

— Где это слыхано, чтобы родители или тесть с тещей улаживали проблемы в семьях своих детей? Скорее, они только усиливают разлад.

Родители Линн обиженно поджали губы, и отец Дэвида принял их сторону.

— Я умываю руки, — заявил он и повернулся к Мэрджори. — И ты тоже, госпожа судья.

— Твоя злорадная ухмылка свидетельствует лишь об инфантильности, Бен, — уколола Мэрджори своего экс-супруга.

— Послушайте прокурора со стажем. — Джесси Ремник самодовольно улыбнулся. — Заключите брачный договор, предусматривающий для каждого партнера право обжаловать поведение того, кто затеял ссору.

— Полный бред! — отмахнулся Дэвид. — В таком случае мы будем дополнительно спорить о том, кто именно затеял ссору и чье поведение можно обжаловать.

— Типичный юрист, — фыркнула Линн, которую это предложение вдохновило не больше, чем Дэвида.

— Договор — это отличная идея! — вскочил дядя Карл. — Да, вы заключите договор! Вам повезло, что мне так много лет! Когда-то давно в одном старом голливудском фильме я видел нечто подобное! Оба супруга в присутствии всех родственников в качестве свидетелей обязались при первом же признаке назревающих военных действий позволять запирать себя в номере отеля по их выбору и держать там, пока их взаимная любовь сама не позаботится о том, чтобы воцарились мир и благодать!

На секунду в комнате повисло молчание. Затем раздались аплодисменты в честь плана дяди Карла, и даже Дэвид и Линн не смогли ничего возразить.

Они не усмотрели никакого подвоха и в том, что дядя Карл вызвался собственноручно составить текст договора.

* * *

К концу каникул дело было сделано. Невеста и жених в соответствии с более скромной повторной церемонией были одеты проще, чем в прошлый раз, и все же присутствующие точно так же вздыхали: «Какая красивая пара!»

Дэвид и Линн дали торжественное обещание, которое собирались на сей раз выдерживать дольше, чем раньше, а затем их плотным кольцом окружили гости, приглашенные на свадьбу.