Роковое путешествие | страница 133
Кейт рассмеялась.
— Франческа замечательная девочка. И самое главное, что она в безопасности.
— Насколько я знаю, опасность ей никогда и не угрожала. Ваша подопечная проводит свой досуг, в немыслимых количествах поглощая равиоли и наотрез отказываясь понимать английскую речь. Но вы скоро ее увидите и сами убедитесь, насколько упрям этот ребенок.
— Поскорей бы. Проклятые бриллианты! И кому они могли понадобиться?
XVIII
Какое-то время Люсиан пытался добиться внятного ответа от барышни из справочной аэропорта. После довольно долгих пререканий ему это наконец удалось. Он повернулся к Кейт.
— Они утверждают, что последний самолет из Лондона приземлился два часа назад.
— Но где же тогда Уильям? Мисс Сквайрс утверждает, что он вылетел рано утром.
— Только без паники, — успокаивающе выставил ладонь Люсиан. — Мне пообещали проверить списки пассажиров и перезвонить. Давайте немного подождем. А пока почему бы нам не раздобыть по чашке кофе и парочке бутербродов?
— Как вы можете сейчас думать о еде?! — возмутилась Кейт.
Она кружила по комнате, пытаясь справиться со ставшими уже привычными дурными предчувствиями.
— Могу, — сухо ответствовал Люсиан, одарив ее холодным взглядом. — Посмотрите на себя. Вы с ног валитесь. И в таком виде вы собираетесь встретить своего жениха?
— Я уже сказала вам, что он мне не жених! — вне себя от злости выкрикнула Кейт и добавила, чуть понизив голос: — Мы даже не очень ладим. Но если этот проклятый самолет приземлился два часа назад, то где, скажите на милость, Уильям? Он литератор, а не частный сыщик. Уильям никогда не попадал в подобные истории. Я знаю, я знаю, он натворил каких-то глупостей и попал в беду.
— Ну уж если зашла об этом речь, то должен вам сказать, что вы мало чем отличаетесь от него. Вы оба сущие младенцы. — Люсиан улыбнулся. Судя по всему, он от души наслаждался ситуацией. — Хорошо еще, что вы так молоды и привлекательны.
— Это еще почему? — подозрительно буркнула Кейт.
— Итальянцы очень ценят женскую красоту, да и не только итальянцы.
И потому позволили ей выйти из этой истории живой и невредимой. Кейт вдруг вспомнила слова Джонни: "Жаль, что вы так привлекательны".
— Но Уильям-то не хорошенькая девушка. И у него нет моего преимущества или как вы там это называете.
— Возможно, он решил полюбоваться Колизеем или Пантеоном. Успокойтесь, Кейт. Не вы ли говорили мне в поезде, что и через тысячу лет в этом мире ничего не изменится?
Кейт раздраженно фыркнула: