Роковое путешествие | страница 129
Люсиан натянуто улыбнулся.
— Вы сказали Джонни, где находится Франческа?
— Я рассказала ему о вашем звонке. В конце концов, было бы нечестно скрыть это от него, мы ведь вместе искали девочку. Но прежде чем мчаться в Лондон, он предложил поговорить с Торлини. Вечером мы отправились к ним, но по дороге сломалась машина… — Ее голос замер. Судорожно сглотнув, Кейт медленно спросила: — Мне не следовало ничего рассказывать Джонни?
— Напротив, я рассчитывал, что вы расскажете ему о моем звонке. Вы не могли придумать ничего лучшего — разве что не совать свой любопытный нос в эту историю.
Кейт нащупала стул и села:
— Я не понимаю.
— Если б не ваше доброе сердце, Кейт, я бы ни на йоту не продвинулся в этом деле. И моя несчастная сестра никогда бы не узнала правду о смерти своего мужа. Но благодаря вашей импульсивности, вашему неуемному дружелюбию и очаровательному женскому свойству не утруждать себя размышлениями, мы кое-чего достигли. Теперь, по вашим словам, Джонни находится на пути в Сомерсет.
Кейт уныло кивнула.
— Он успел на дневной самолет. Но Джонни не знает, где именно в Сомерсете находится Франческа. Я не расслышала, что вы сказали по телефону.
— Я и не хотел, чтобы вы расслышали. Вполне достаточно лондонского аэропорта. Что-нибудь не так, Кейт?
Кейт закрыла ладонями лицо. Ей была ненавистна мысль, что он увидит ее слезы. Отличный повод для новых сентенций относительно женских качеств. Меньше всего на свете она желала, чтобы ее поучал Люсиан Крей. Лучше уж всю оставшуюся жизнь выслушивать проклятья Уильяма.
Она оторвала ладони от лица и сухо спросила:
— Почему до сих пор нет Уильяма?
— Так вы его ждали?
— Да. Утром я узнала, что Уильям прилетает, дабы присмотреть за мной, а может, и зачем-то еще. Нелепые, если не сказать безумные поступки, вроде решения отправиться следом за мной, вполне в духе Уильяма.
— Я бы не назвал его решение нелепым или тем более безумным, — заметил Люсиан. — Будь вы моей невестой, я бы посадил вас на привязь.
— Уильяму я не невеста! — раздраженно огрызнулась Кейт.
— Нет? — Люсиан смерил ее задумчивым взглядом. — В любом случае я не спускал бы с вас глаз. В один прекрасный день вы можете сунуть свой очаровательный носик в кипящий котел.
— О своем носе я как-нибудь сама позабочусь, вас это не касается.
— Да, и в самом деле не касается. Кейт, вам следует подкрепиться.
— Я не голодна. — Кейт справилась с минутной слабостью и заговорила более спокойно. — Я хочу выслушать остальную часть этой фантастической истории. Кукла Франчески была начинена алмазами. Судя по всему, девочка обнаружила их, решила, что это всего лишь горстка никчемных камешков, и выкинула, а в тайник спрятала свое собственное сокровище — письмо вашего зятя. Джеральд Далримпл побывал как-то в Риме и познакомился с Франческой. Так?