- Вот это интересно, Мария. А что именно?
- Комнату в коммуналке площадью шесть метров и огромную чугунную болванку, которую до сих пор никто не смог сдвинуть с места.
- Послушай, Мария, а откуда у тебя дядя в Череповце?
- Ха-ха-ха, Антонио, я разыграла тебя. С первым апреля! Никакого дяди нет. И, конечно, нет никакого Череповца. Разве может быть город с таким названием?!
- Да, Мария? Смешно. Но мне сейчас не до шуток. Я думаю, как мы будем вывозить чугунную болванку. Да и спортивные штаны мне, наверняка, пригодятся.
- Может быть, грузовым самолетом?… А почему ты не говоришь про рубанок? Мы сможем поправить забор и, наконец, завести гусей.
- Все, Мария, звони в аэропорт, узнай, когда ближайший рейс на Череповец. Мы переезжаем туда жить. Там у нас шесть метров жилой площади и мертвый родственник. Будет к кому ходить на кладбище.
- Да, Антонио. Жаль, что все это неправда.
- Это точно, Мария. Звони, и поехали.
- Антонио!
- Да, Мария.
- Пойдем, выбьем ковер во дворе.
- Мария, но мы же уже делали это ровно год назад.
- Но он опять грязный.
- Вот видишь, значит, это не помогает. Не пойду.
- Тогда выбрось мусор.
- Это не мусор, Мария, это все нужные и полезные вещи. Вот, например, эта бутылка. Еще вчера я пил из нее текилу. Нельзя же быть таким неблагодарным.
- Ну, хорошо, а вот этот пакет из-под молока? Он лежит в мусорном ведре уже шесть дней.
- А из него можно сделать кормушку для синичек.
- И кто этим будет заниматься?
- Наш младший сын негодяй Педро, когда отсидит восемь лет за изнасилование.
- Хорошо, но хотя бы вкрутить лампочку в коридоре ты можешь?
- Мария, а вот это совершенно невозможно. Там же абсолютно темно. Меня может ударить током, или я могу упасть, и ты останешься вдовой. А в доме же должен быть мужчина.
- Но ты можешь хоть что-нибудь сделать?
- Конечно, Мария. Ровно через десять минут я буду смотреть футбол, пить пиво, кричать «Уберите этих негодяев с поля!» и даже, может быть, запущу стаканом в экран. А ты можешь всего этого не делать. У нас распределение обязанностей.
- Ты как всегда прав, Антонио. Недаром мексиканцы говорят: умный мужчина лучше хромой лошади.
- Антонио!
- Да, Мария.
- Давай поговорим о литературе.
- Давай, Мария, начинай.
- Антонио, тебе какие переводы больше нравятся, Пастернака или Лозинского?
- Мне больше всего нравятся переводы Хуана Игнасио.
- А кто это?
- Как, Мария, это мой брат. Он делает их каждый месяц, всегда вовремя и на большие суммы.
- Ты не понял, Антонио. Ну, ладно, а как тебе Маркес?