Буффало Билл и его приключения на Западе | страница 56
– И что вы сделаете, трус? Я уже говорила: не трогайте меня своими грязными лапами! Прочь, вы, волосатый негодяй!
И Китти с невероятной силой нанесла ему два точных удара между глаз. От первого он зашатался, от второго – упал на землю без чувств.
Глаза Ма-но-ти сверкнули от гнева и удивления.
– За то, что белая скво ударила Серебряный Голос, она потеряет свою жизнь.
Она подозвала стоявшего рядом с ней воина и приказала выполнить её волю.
Индеец не слишком охотно направился к бедной девушке, и тут вмешался Хьюберт Стэнли. Бросившись на воина, он закричал:
– Девушка – моя, и никто не причинит ей вреда. Капитан Коуи не должен был трогать её. Если он не хочет мятежа в лагере, пусть не вмешивается в чужие дела.
Стэнли был зол. Он действительно привязался к девушке, хотя в переходах провёл с ней мало времени. Он уже привык смотреть на неё как на свою собственность.
– Если вы, сэр, цените мою жизнь хотя бы в полпенса, разрешите мне пойти с моей хозяйкой! – попросила лейтенанта Китти. Из её глаз лились потоки слёз.
– Пока ступайте с ней. В любом случае, у меня сейчас нет для вас подходящего места, – сказал лейтенант.
Когда три женщины скрылись в хижине, лейтенант повернулся к капитану и поднял его на ноги.
Капитан испуганно вытаращил глаза, под которыми уже наливались синяки. Даже боксёра прямым ударом не произвёл бы такого воздействия, как негодующая от ярости Китти.
– Серебряный Голос был ударен в лагере Ма-но-ти. Скво, которая это сделала, должна умереть. Но друг Серебряного Голоса задержал воина, которому Ма-но-ти приказала отомстить за удар.
Элф Коуи слышал слова Ма-но-ти, но не видел её, поскольку временно лишился зрения.
– Ей не нужно умирать. Смерть – для мужчины, – сказал он. – Её ждёт судьба, которая хуже смерти. Тот, кого ты называешь Серебряным Голосом, ничего не забывает и ничего не прощает. Пусть Ма-но-ти не беспокоится, что меня оскорбили в её лагере, поскольку в этом нет вины её людей. Хьюберт, отведите меня в хижину, приложите к моим глазам немного сырого мяса, и зрение скоро вернётся. Вашу девчонку нужно укротить. Если у вас не получится, за это возьмусь я.
– Я бы советовал вам держать свои руки подальше от неё, – спокойно сказал Хьюберт, когда он вёл Коуи в хижину и укладывал его на кучу бизоньих шкур. – Она дерётся лучше любого мужчины. Два удара свалили вас на землю. Если бы я стоял не в десяти футах, а в трёх родах[8], то она всыпала бы и мне, и я не смог бы её остановить.