Мятные леденцы | страница 39
Тоньо и Лео сначала удивились, а потом расхохотались. Но когда они увидали приближавшихся к ним Кике, Курро и Китайца, настроение у Тоньо и Лео сразу испортилось. Ребята шли спокойно, молча, размеренным шагом, с видом мстителей, точно как в фильмах.
— Здесь два десятка безе, — обратился Пепито к Тоньо. — Десять земляничных, приготовленных на настоящей свежей землянике, а не на эссенции… и десять кофейных, которые никому вреда не приносят… Мой дед так любил ими лакомиться…
— Я не заказывал их… — пробормотал Тоньо, нервничая и запинаясь.
— Конечно, заказывал не ты. Их заказывал Лео. — Пепито подставил поднос со сладостями к самому носу Тоньо.
— Бери. Они стоят сто двадцать песет, — приказал он.
Тоньо краем глаза смотрел то вправо, то влево, но везде видел приятелей Пепито, которые подходили всё ближе и ближе.
— Ты что, не слышишь? Сто двадцать песет. Посмотрим, есть ли они у тебя, — приставал к нему Китаец.
— У меня только пять.
— За эти деньги я могу дать тебе только одно пирожное, — сказал Пепито тоном хозяина большого торгового дома.
— Хорошо…
Он разорвал пакет с одного конца, вынул одно пирожное и отдал его Тоньо.
— Я тебе даю земляничное. Оно вкуснее всех.
— На, бери, — протянул Тоньо деньги.
— Захочешь ещё, звони, ты ведь теперь знаешь номер телефона. Только не вздумай заказывать, если тебе нечем платить…
У Тоньо пропало всякое желание есть пирожное. Он с отвращением посмотрел на него и пошёл прочь. Его друзья шли за ним, низко опустив голову.
Пепито вернулся в кондитерскую.
— Что случилось? — закричал дон Хиларио, увидев его с рваным пакетом в руках.
— Они пожелали взять только одно пирожное.
— Зачем же тогда они заказывали десяток?
— Не знаю… но денег у них было только на одно.
— О ком ты говоришь?
— О… о… о покупателе.
— Да если я буду посылать по одному пирожному всякому, кому взбредёт в голову, разве я смогу торговать? Как ты считаешь? — волновался он. — Я могу посылать на дом только самые выгодные заказы. На сегодня был заказан свадебный торт и три кило печенья со сливками ко дню рождения. Так об этом ты почему-то не сказал! Хотел бы я знать, почему?
— Я… я забыл.
Дон Хиларио метался по комнате, как лев в клетке.
— И я ещё должен выслушивать жалобы клиентов! Жених и невеста остались без торта… Ребёнок в день своего рождения плачет и рыдает, оставшись без печенья, а я… я останусь без покупателей!
Пепито в душе жалел своего хозяина, но сказать ему всю правду он не мог, ведь это могло обернуться для Тоньо и его друзей хорошей головомойкой. Пусть лучше всё останется как есть.