Орудья мрака | страница 54
— Господин Краудер! У вас талант застигать меня врасплох. Что это значит — зачем вы прячетесь по кустам?
— Приятный вечер нынче. У меня нет причин торопиться домой.
— Да! Это совпадение, верно? Вы заставили Джошуа сбежать, не так ли? Проклятье! Что вам до того, с кем я встречаюсь и где?
Невинно округлив глаза, Краудер подождал, пока Хью успокоится, и только потом ответил:
— Думаю, это дело интересует теперь многих, господин Торнли. Кто такой Картер Брук и каким образом он должен был помочь вам?
— И снова я спрашиваю: что вам до этого? По какому праву вы производите дознание, сэр?
— Во имя всеобщего блага, разумеется.
Хью фыркнул, а Краудер приблизился к нему еще на шаг.
— А поскольку большую часть дня я занимался осмотром тела этого самого господина Брука, можно сказать, что в данных обстоятельствах мое любопытство вполне оправданно и естественно.
— Доискивание — вот как это называется. Я никогда не встречался с господином Бруком… — Торнли осекся, и его голос стал звучать несколько тише. — Хотя должен был сделать это прошлой ночью. Кое-что воспрепятствовало моему прибытию в назначенный час, однако я намеревался встретиться с ним в рощице. Когда я добрался туда, меня никто не ждал; я оставался там, пока мой кафтан не покрыла роса, а после уехал домой. Вполне вероятно, что глотку перерезали именно ему, впрочем, я никогда не видел этого человека и не могу сказать наверняка. Однако я по-прежнему не вижу причины рассказывать вам об этом.
— Возможно, вам придется ответить перед силой более могущественной, чем я.
— Вы религиозны, Краудер? Как это согласуется с разрезанием трупов и тем, что с ними становится потом?
Краудер вздернул бровь.
— Я говорил о коронере.
— У меня есть твердое намерение рассказать обо всем коронеру, — запальчиво отозвался Хью. — У Картрайта нет причин волноваться за меня. Да, весьма вероятно, что тело принадлежало Картеру Бруку.
— Я полагаю, вы также расскажете коронеру, какое именно дело у вас было к этому человеку?
— Его наняли, чтобы он нашел адрес моего старшего брата. Я надеялся, ему улыбнулась удача. Об этом свидетельствует кольцо, однако он уже не сможет рассказать, что еще ему стало известно.
Краудер сорвал белый цветок с придорожного куста, возле которого стоял, и устремил взгляд во тьму.
— Да, у него напрочь отняли возможность делиться секретами.
Переведя взор ниже, Хью посмотрел на анатома.
— Вы намекаете, что его смерть связана с этим поручением? — Он рассмеялся. Сходство этого звука с тем, что всего несколько минут назад издала лошадь, показалось анатому жутковатым. — Нет, Краудер, вы пошли по ложному пути. Просто я человек, всю жизнь преследуемый злоключениями, а потому, стоит мне сделать шаг вперед, как я сей же час откатываюсь назад. Полагаю, из Лондона за ним следовало какое-то иное дело.