Кровная месть | страница 27
— Это правда, что какая-то наемная убийца пыталась проткнуть колом маму?
— Кто это тебе сказал?
Соланж пихнула меня в плечо. Сильно.
— Ой! — вскрикнул я, потирая ушибленное место.— За что?
— За то, что ты считаешь меня тупой и не отмечаешь на вопрос.
— Я не считаю тебя тупой.
— Тогда, Логан, перестань вечно защищать меня!
— Нет.
Соланж издала разочарованный стон.
— Ладно,— вздохнул я.— Да. Какая-то девчонка действительно пыталась проткнуть маму колом. Но никто не пострадал.
— Монмартр?
— Да, на ней был его знак.— Мне противно было говорить об этом, особенно потому, что лицо Соланж сразу окаменело, а глаза стали пустыми.— Но она пронзила себя колом до того, как мы успели ее допросить.
— Черт побери! — Соланж стукнула кулаком по стене, заставив задрожать хрустальную люстру над нашими головами.— Он пытается сделать меня королевой, убив маму!
— Похоже на то,— признал я и обнял Соланж за плечи.— Но этого не произойдет.
Она потерла руки, как будто они замерзли. На самом деле вампиры не мерзнут, так что это было скорее привычкой, чем необходимостью.
— Я надеюсь, что ты прав, Логан.
— Я всегда прав.
Соланж хихикнула, чего я и добивался, а потом заявила:
— Смотри, ты скоро станешь таким же тщеславным, как Куинн.
— Никто не может быть таким же тщеславным, как Куинн,— заявила Люси, возникшая внизу у лестницы.
Она держала кружку с горячим шоколадом и пригоршню печенья. Ее родители еще не вернулись из своего ежегодного медитативного вояжа, а это значило, что Люси еще какое-то время должна была жить у нас, пожирая белый сахар и прочую нездоровую пищу. Для нее было куда большей проблемой то, что ее мама готовит полные кастрюли тофу, чем то, что все вокруг постоянно пьют кровь.
— Где остальные? — спросил я.
В камине горел огонь, но гостиная была пуста. Кухня тоже.
— Чинят наружную стену,— ответила Люси.
Северная сторона нашего фермерского дома представляла собой мешанину обгоревших и испорченных водой бревен. Терраса, охватывавшая дом, приняла на себя главный удар, когда Хоуп вырвалась из нашей гостевой комнаты, а затем вернулась со своими ненормальными агентами-предателями. Бруно так много времени тратил на восстановление домашних запасов и столь неразборчиво отвечал нам по сотовому телефону, что мы быстренько начинали слышать разные «подозрительные» звуки в лесу, и он возвращался домой и снова занимался патрулированием периметра. У нас накопилось очень много вопросов к Хоуп, да и к Монмартру тоже. Нас весьма раздражало то обстоятельство, что мы пока не имели шанса заставить их заплатить за все самым ужасным образом и в полной мере. Маленькая месть была бы приятна всем нам, независимо от папиных рассуждений о том, что мы станем лишь сильнее от испытаний. По правде говоря, мы просто радовались тому, что Соланж сумела пережить обращение и все разнообразные попытки ее убить.