Зов | страница 50



…Глаза открылись. Две маленькие девочки наперегонки бежали по берегу, визжа от восторга. Для Даны их крики были лучше всякой музыки. И опять был пляж, и ослепительная вода, и белый песок, и обретало контуры темно-синее озеро. Дурного сна как не бывало. Как не бывало и чужого присутствия, мрачного и угнетающего и, как поняла Дана, опять закрыв глаза и пытаясь стряхнуть наваждение, Луиса тоже не было…

Все та же парочка сидела обнявшись на левом краю плота. Никто не нырял — и Луиса не было. Она приказала себе не терять голову, но сознание убегало от нее. Не отпускай его. Догони…

Она стала изучать фигуры в воде. Сердце громко стучало. Может быть, он плывет под водой. Нет, он же в очках. Дана выпрямилась и села. Она тщательно осмотрела пляж справа, изучая толпу: все отдыхают и веселятся. Внезапно это ужаснуло ее. Она посмотрела в другую сторону. Где же он? Ничего не случилось. Нелепые страхи. Ничего не случилось. Он не захлебнулся и не тонет там, под тяжестью воды, пытаясь вырваться из ядовитой атмосферы, плотной, как подушка.

Глаза остановились на толстяке. Он лежал, опираясь на локоть и бесцеремонно уставившись на нее. Улыбка во весь рот. Почему он так смотрит? Забавно, что ли, ему? Забавно смотреть на нее, беззащитную перед лицом какой-то неведомой дикой силы, которая бесновалась у нее в груди, лупя кулаками и пробиваясь наружу?

Внезапно свет в глазах померк. Руки, обхватившие ее лицо сзади, ослепили ее. Дана пронзительно закричала и рывком высвободила голову. Пытаясь подняться, она зацепилась ногой за шезлонг и, потеряв равновесие, повалилась на колени в горячий песок. Луис стоял у шезлонга с таким видом, будто его ужалила змея.

— Нет, — истерично всхлипывала она, — нет!

Люди начали оборачиваться. Луис встал рядом с ней на колени и раскрыл руки, чтобы обнять ее.

— Господи, прости, — бормотал он, — ты в порядке?

Она кивнула, и они вместе упали на песок. Дана прижималась к нему, пытаясь унять подступающие рыдания. Но испуг был сильнее.

Успокоившись, она сказала Луису, что ничего не случилось и он не виноват. Это сон, только и всего. Он спросил, не хочет ли она уехать, и она ответила — нет. Потом они вместе вошли в озеро, и, растирая холодную воду по рукам, плечам и вискам, Дана представляла, что смывает с себя этот необъяснимый страх.

Перед возвращением в Альпенхерст они долго лежали на солнце. Дана старалась больше не закрывать глаза и смотрела на солнце, на людей на пляже, даже на толстяка, который видел, что Луис собирался над ней подшутить. К моменту отъезда оба были пропитаны солнцем, и Дане удалось убедить себя, что все в порядке.