Золотой ключик | страница 14



Артемон. Буратино упал с неба, успел только вежливо пожать мне лапу и перестал шевелиться. Все.

Мальвина. Ах, ах, надо же спасти его во что бы то ни стало. Ах, ах, ах… Артемон, дадим ему касторки.

Артемон. Бррр… какая гадость!

Буратино. Не хочу, не хочу касторки. (Вскочил.) Я совершенно здоров!

Мальвина (строго). Мальчик, я очень рада, что все обошлось благополучно, все же это не избавляет вас от необходимости вымыть руки и почистить зубы.

Буратино. Зубы у меня страшно чистые, а руки я вчера мыл, честное слово, они же все равно запачкаются.

Мальвина. Артемон, отведите Буратино помыться.

Артемон. Буратино, идемте мыться. (Схватил Буратино, потащил.) Идите, мальчик.

Буратино. И вода, наверное, холодная, и мыло, наверное, в глаза попадет…

Артемон. Не упирайтесь, а то укушу… (Уходит с Буратино.)

Мальвина (накрывает маленький стол к завтраку, отмахивается от бабочек). Бабочки, бабочки… А ну вас, в самом деле! Нечего ко мне приставать, принесите-ка лучше меду к завтраку.

Аист, мыши, белки помогают ей накрывать на стол.

Мыши, мыши, почему опять сахар надгрызенный?.. Неужели вы не можете удержаться, чтобы по дороге не надкусить кусочек?.. Белки, белки, почему вы не принесли морковки, вы знаете, как я люблю морковку. (Аисту.) В этих бутылочках лимонад? Благодарю вас, аист.

Буратино возвращается.

Буратино, покажите зубы и руки… Чистые? Хорошо. Садитесь… Аист, налейте нам какао. Ешьте, Буратино.

Буратино набрасывается на еду.

Слушайте, когда вы едите, не нужно чавкать и сопеть носом.

Буратино. А чем же я буду сопеть?

Мальвина. Слушайте, так вы можете проглотить чайную ложечку… Вам много сахара положить в какао?

Буратино. Сахару больше, чем какао.

Мальвина. Если слишком много сахара, то делается скучно в животе. Не лезьте руками в варенье.

Буратино. А чем же я в варенье полезу?

Мальвина. Слушайте: кто вас воспитывает, скажите, пожалуйста?

Буратино. Когда папа Карло воспитывает, а когда никто.

Мальвина. Теперь я займусь вашим воспитанием, будьте покойны.

Буратино. Ой! Вот так влип!

Мальвина. Что вы сказали?

Буратино. Нет, это я про варенье.

Мальвина. Артемон, принесите глобус, перо, чернила и тетрадь с линеечками.

Артемон. Есть принести глобус, перо, чернила и тетрадь с линеечками. (Уходит.)

Мальвина. Как поживают Куклы в театре Карабаса Барабаса?

Буратино. Когда вы убежали, Пьеро — вот дурачина! — взял да и бросился с крыши балагана.

Мальвина. Ай, какой ужас!

Буратино. Ничего, только распорол живот об гвоздь. Карабас ему тут же и зашил.