Буратино ищет клад | страница 22
- Меня зовут Перико. Много лет тому назад разбойник поймал меня, посадил в железную клетку, а дверцу клетки запаял намертво, чтобы я не улетел. Вот и сижу я в ней, и, видно, уж никогда не летать мне на воле.
- А как же вас освободить? - сочувственно спросил Буратино.
- Поднять и унести клетку ты не сможешь, если только сломать? Да и это тебе не по силам. Но я попробую чем-нибудь тебе помочь, - сказал Перико. - Подвинься поближе, - и он принялся клювом через прутья клетки развязывать узел на руках Буратино.
Через несколько минут руки мальчика были свободны, и он уже собрался спрыгнуть вниз, как попугай его остановил:
- Подожди, подожди...
- А я не боюсь прыгать, - возразил Буратино. - Я смелый.
- Нет, дело не в этом. Ты грохнешься об пол и разбудишь всю банду. Надо что-то придумать.
Тут снизу раздался тоненький голосок:
- Что у вас происходит?
Буратино испугался и замер, но Перико его успокоил:
- Это обезьянка Мона. Фырдыбас поймал ее, посадил на цепь, цепь запер на замок, а ключ от замка выбросил в море. Ей, как и мне, не видать свободы.
Попугай вздохнул. Все трое замолчали, а драгоценное время шло. Начинало светать.
- Я буду прыгать, и будь что будет, - решительно произнес Буратино.
Обезьянка внизу зашевелилась, тихонько звякнула цепь.
- Я тут, - сказала она. Прыгай мне на плечи.
- Но я тяжелый, и вам будет больно, - пытался возразить Буратино.
- Ничего, потерплю. Ну же, смелей, прыгай!
Деревянный мальчишка оторвал руки от гвоздя и полетел вниз. Обезьянка тихо ойкнула, и оба повалились на пол.
- Ну что? - шепотом спросил Буратино.
- Все в порядке, - ответила Мона, потирая ушибленное плечо.
Шаря рукой в темноте, Буратино нащупал небольшой замочек, на который была заперта цепочка обезьянки. И тут он вспомнил такое, что чуть не вскрикнул от радости. Он достал из потайного карманчика на груди золотой ключик и вставил его в отверстие замка. "Сейчас проверим тебя на волшебность", - подумал он, на всякий случай прошептал волшебные слова: "Крекс, фекс, пекс" - и повернул ключик.
Замок тихо щелкнул и раскрылся.
- Вот здорово, - обрадовался Буратино и отбросил замок в сторону вместе с цепочкой. Потом он схватил Мону за лапку и потащил в угол, где лежал Артемон.
Вдвоем они быстро освободили пуделя от веревок, и он с трудом встал на лапы.
У входа в хижину зашевелился кот и забормотал:
- У меня не убежишь...
Буратино на цыпочках вернулся к клетке.
- Перико, я обещаю, что обязательно приду за тобой, - шепнул он попугаю, посматривая на кота. - Ну а теперь, друзья, за мной!