Ледяной дракон | страница 29
Глава восьмая. Путешествие мертвецов… и нас
– Не понял? – Джон не сводил выпученных глаз с Одина. – Повторите!
Но все было предельно ясно, когда мы вместе с верховным богом, его сыном Тором и остальными спустились к воде.
– Мы отправимся в Нифльхейм вместе с телом Бальдра на его погребальной ладье, – объяснил я другу. – Это единственный способ добраться до Даны. У нас нет выбора.
Боги уложили погибшего Бальдра рядом с мачтой. Тор накрыл покойного погребальной тканью наподобие савана, а у ног брата положил меч и щит. Валькирии поместили хлеб и фрукты в особые чаши, расставленные на дне, а по периметру лодки сложили поленья. Боги с печальными лицами поднесли к ним факелы, и дрова задымились, потрескивая.
Джон оглядывался по сторонам, заглядывая каждому в глаза, надеясь, что хоть кто-то скажет ему, что это все дурная шутка.
– Вы что, все чокнулись? Может, это и мифический мир, но огонь-то настоящий! – вопил он. – Не поймите меня неправильно, я люблю плавать на лодках, но не на ПОГРЕБАЛЬНЫХ! Слышите?!
У меня отчаянно дрожали ноги, подкашивались и всячески меня не слушались, но тем не менее я сделал шаг вперед по направлению к ладье.
– Я использую магию лиры, с ее помощью огонь до нас не доберется. Отправляемся. Все готовы прийти на помощь Дане?
Уж не знаю, действительно ли Джон и Сидни были готовы отправиться на тот свет на корабле рядом с покойником, но они молча забрались в лодку. Один и Тор с десятком других воинов со всей силой оттолкнули ладью от берега, упершись руками в борт.
– Ты помог нам сегодня, – промолвил Один. – Пусть пребудут с тобой удача и везение!
Как бы я хотел, чтобы хотя бы парочка-другая воинов или богов отправились с нами в Нифльхейм на подмогу, только, боюсь, для них это путешествие станет в один конец. Лодка, плавно покачиваясь на волнах, заскользила по водной глади, а мы перешли на нос, где я достал лиру. Я коснулся одной струны, другой, третьей, и пламя на погребальных кострах метнулось в противоположную сторону, словно налетел неощутимый ветер.
Ветер быстро гнал наше судно по морю Асгарда, туда, где за отвесными скалами простирался океан. Чтобы добраться до него, нам предстояло проплыть через узкий пролив.
Я наигрывал на лире, чтобы пламя продолжало себе гореть в стороне от нас и не вздумало спалить ладью. Несмотря на то что огонь окружил тело Бальдра кольцом, павшего бога он не касался. Лицо сына Одина выглядело таким же дружелюбным и спокойным, как и в первую нашу встречу.