Деяния Вселенских соборов, изданные в русском переводе при Казанской духовной Академии. Том 6 | страница 8
(Иоан. 13, 35). Так как время не благоприятствует полному собранию, то просим ваше отеческое блаженство настоящею нашею благочестивою граматою послать благопотребных и способных мужей, имеющих познание во всяком богодухновенном Писании и обладающих безупречным знанием догматов, мужей, кои представляли бы в своем лице ваш апостольский престол и его собор, которые бы принесли с собой нужные книги и которые были бы облечены полномочием, в совокупности с здешним святейшим и блаженнейшим патриархом и с святейшим патриархом города Феополя Макарием, приступить к исследованию со всякою кротостью и умеренностью, и благодатью Святого Духа утвердиться и укрепиться в истине. Настоящая наша благочестивая грамата будет охраною для тех, кои придут от лица вашего престола. Свидетель Бог вседержитель, что мы не относимся пристрастно в которой-либо части Церкви: мы сохраним равенство той и другой, никоим образом и ни в чем не делая принуждения тем, кои присланы будут от вас, примем их со всякою честью, подобающим почетом (δορυφοριας) [43] и дружеским расположением. И если обе части Церкви придут к соглашению, то и хорошо; если же соглашение не состоится, мы отошлем посланных опять к вам с подобающею честью. После этого мы будем свободны от осуждения Божия, угрожающего нам, как поставленным охранять принятую нами святую и непорочную веру, и пусть затем каждая часть Церкви следует своему собственному мнению, готовясь дать ответ пред святым и страшным престолом Бога нашего. Мы имеем право убеждать и приглашать ко всему благому и к единению всех христиан, но никоим образом не хотим делать насилия. Лица, имеющие быть посланными вашим отеческим блаженством, пусть будут распределены таким образом: из вашей святейшей церкви, если ей это будет благоугодно, достаточно будет трех лиц, — можно послать и больше, вообще сколько заблагорассудится; от собора — до двенадцати митрополитов и епископов; от четырех византийских монастырей — из каждого монастыря по четыре инока. Если бы обстоятельства благоприятствовали, то мы, как было сказано выше, постарались бы созвать полный собор; но так как обстоятельства неблагоприятны и сам Бог своею волею производит то, что мы отлагали, то наше решительное желание состоит в том, чтобы ваше отеческое блаженство в настоящее время не было препятствием воле Божией и послало бы оных лиц. Мы надеемся, что Бог, благоволивший осуществить главное, по своей благости благоволит, чтобы силою Духа Святого воссияла истина, чтобы все признали ее без раскола и несогласий и все мы едиными устами и единым сердцем прославили Его благость. Мы страшимся умолчать и о следущим факте, — чтобы народ, который приходит в святые кафолические и апостольские церкви для освящения, не увлекся противоположными мнениями, видя взаимное несогласие своих предстоятелей. Как здешний святейший и блаженнейший патриарх, так и святейший патриарх Феополя Макарий, с большою твердостию настаивали на исключении из диптихов блаженнейшего Виталиана, говоря, что Гонорий поминается в диптихах ради чести апостольского престола древнего Рима; затем не принимать в поминание бывших после патриархов упомянутой святейшей римской церкви до тех пор, пока не состоится изследование и соглашение относительно возбуждающих разногласие между обоими престолами выражений; наконец и ваше отеческое блаженство подобным же образом поминать только впоследствии. Но мы не согласились на это, т. е. на исключение из диптихов упомянутого Виталиана, с одной стороны потому, что сохраняем полное равенство и считаем тех и других православными, с другой стороны — ради оказанной упомянутым Виталианом при жизни любви к нам, во время возстания наших гонителей. Но мы дали обещание упомянутым святейшим патриархам, что ваше отеческое блаженство непременно пришлет потребных людей для совместного рассуждения с ними, и что тогда по разъяснении дела произведено будет окончательное устроение. До того времени мы никак не согласились исключить блаженнейшего Виталиана. Узнавши все это, пусть ваше отеческое блаженство постарается последовать воле Божией. Мы уповаем, как было сказано выше, что венчавший нас Бог, видя наше пламенное желание относительно этого предмета, благостью своею усмирит угрожающие нам народные волнения. Повелеваем Феодору, славному патрицию и экзарху возлюбленной Христу нашей области Италии, доставлять всякое вспомоществование посланным — в морском путешествии, в издержках и во всем потребном для них; повелеваем, если потребует необходимость, дать для них охранный отряд скороходов, чтобы посланные прибыли к нам, при помощи Божией, не испытав никакого оскорбления и опасности. Подпись. Бог да сохранит тебя на многие лета, святейший и блаженнейший отец.
Книги, похожие на Деяния Вселенских соборов, изданные в русском переводе при Казанской духовной Академии. Том 6