Сказания о Хиль-де-Винтере | страница 6



* * *
The kombucha mushroom people
Sitting around all day
Who can believe you?
Who can believe you?
Let your mother pray…

— Выключи ты ту дрянь!

Сигнал будильника и недовольное ворчание Канты, зарывшейся в подушки — это традиционное начало дня. Только теперь новый день для Като начинался не в собственной кровати, а за кухонным столом, где она уже в седьмой раз подряд засыпала к рассвету, сжимая в руке недопитую кружку крепкого пуэра.

Затем как всегда.

Зубная паста, Завтрак, Забыла что-то дома.

Час езды, Чай на работе, Чек за обед в столовке.

Отчеты, Огромная стопка… Отбой, сразу по приезду домой.

Жаль, не было места Отгулу, Отпуску или хотя бы просто полноценному Отдыху в этом дадаистическом манифесте пешки-работника.

И все же, сегодняшний день не совсем обычен. Едва не забыла в этой рутинной, каждодневной суете — сегодня День рождения Канты!

После работы Като неслась домой на предельной скорости, торопясь поздравить сестрицу. Подарок — только что купленную золотую подвеску с крошечным изумрудом — она крепко сжимала в кармане потрепанного плаща, продираясь по переполненному подземному переходу. Выход из него, как пресловутый свет в конце тоннеля, уже виднелся впереди.

Но когда Като уже поднималась по обшарпанной лестнице перехода, ей показалось, что кто-то тянет ее сзади за рукав. Она возмущенно развернулась, ожидая увидеть попрошайку или карманного вора, а вместо этого ее взору предстала жавшаяся у потрескавшейся стены старушка. На устах — немного печальная, старческая улыбка, в морщинистой руке — букетик странных, мелких цветов темно-фиолетового оттенка, мрачноватых и неказистых, даже несмотря на довольно милые, беспорядочно торчащие белые пушинки и желто-горячие середки.

— Что это? — Вопрос у Като вырвался сам собой, случайно.

— Это сон-трава, доча, — прошамкала бабка, потряхивая нелепым букетом. Цветы заколыхались в такт, словно пушистые колокольчики.

— А что она дает? — Заинтересовалась Като.

— Сон крепкий, — принялась перечислять свойства травы старушка. — Бессонницу лечит.

Ох, как бы ей сейчас не помешал крепкий и здоровый сон без всяких сновидений…

Като машинально порылась в карманах в поисках мелочи.

— Дайте мне, сколько нужно, — попросила она, нащупав в кармане металлическую денюжку. Но бабка с нелепым букетом от покупательницы отвернулась и даже отмахнулась.

— Не поможет тебе это, — она вроде как рассерженно опустила сон-траву в открытую сумку, стоявшую у ее ног, а взамен вытащила букетик аптечной ромашки.