Мой ирландский хулиган | страница 24



– А что это за развалины? – задумалась я вслух, в очередной раз заметив в отдалении от дороги полуразрушенные каменные строения. – Дома недостроенные? У вас тоже долгострой?

– Сама ты долгострой, – неожиданно ответил Максим, к которому я вообще-то не обращалась. – Это руины средневековых замков.

– Просто торчат посреди чистого поля? – так удивился, что вступил в разговор, Женька. – И никто их не пасет?

Не сговариваясь, мы с ним обернулись, ожидая ответа. Максим возлежал на сиденье, прикрыв глаза, и больше ничего нам пояснять не собирался.

– Ну ничего ж себе! – снова изумился Женька. – Средневековые замки стоят никому не нужные, без заборов с собаками!

– В тех, что получше сохранились, музеи, – все же соизволил пояснить наш «экскурсовод». – А таких тут как грязи.

– И их даже не нужно охранять?

– От кого охранять-то?

Мы с Женькой не нашлись, что ответить, просто понимающе переглянулись. Мы чувствовали себя дикарями с острова невезения. Хотя «остров невезения» – это скорее как раз про Ирландию… Это им крупно не повезло с соседями!

За увлекательными разговорами мы не заметили, как въехали в город, и вскоре автобус уже разворачивался на остановке.

– Так быстро? – удивилась я.

– А что ты хотела, – на этот раз блеснул знаниями Женька. – Вся Ирландия по площади – где-то треть Московской области.

– Да мы просто в соседний городок приехали, – пояснил Максим, легко спрыгнувший вслед за нами. – До Дублина от нас, например, часа два ехать. А до западного побережья вообще пять.

– Что, – не поверил Женька, – весь остров можно пересечь за пять часов? Это несерьезно! Как же ты тут живешь-то?

– Зато у нас медведи в ушанках по улицам не ходят, – парировал Максим, демонстрируя, что еще не совсем утратил связь с родиной.

– Куда сначала пойдем, в собор или в замок? – вмешалась я, видя, что перепалка может затянуться.

Про себя я порадовалась – наконец-то у Женьки появился другой объект для насмешек, и он от меня отстанет. Правда, я ни в чем ему не уступала, но иногда поддерживание спора на должном уровне требовало слишком больших затрат душевных сил.

– В собор, – постановил наш проводник.

Он пока не делал попыток нас покинуть, и я немного успокоилась. Как самый разумный и уравновешенный член нашего маленького коллектива, я считала необходимым следить за порядком и вернуть всех домой в целости и сохранности.

Килкенни казался игрушечным. Этот маленький городок напоминал сказочный: чистенький, уютный, украшенный цветами и замысловатыми вывесками. Вдоль дороги стояли старинные двухэтажные дома, над которыми поднимались шпили и башни.