Стальная бабочка, острые крылья | страница 23



Би сидела на столе и так же молча наблюдала за ними.

– Что им нужно? – шепотом спросила Мириам.

Би медленно опустила ноги на землю, потом взяла наваху. Лезвие вылетело с сухим щелчком, и существа отпрянули от входа.

– Берите, – громко сказала Би, и наваха в ее руке указала на трупы. – Это вам!

Она отошла назад, под прикрытие стола, и три существа нерешительно вышли из тени. Двое из них тут же потащили трупы назад – не по-собачьи, а вцепившись в одежду когтями. Третье вспрыгнуло на стол перед Би. В его передних лапах было зажато копье одного из дикарей с длинным металлическим наконечником.

Существо сделало два нерешительных шага вперед и протянуло копье Би. Мириам отчетливо видела его лапы, почти человеческие руки, с грубыми пальцами и кривыми когтями.

Би медленно, очень осторожно взяла копье. Существо оживленно взвизгнуло, спрыгнуло со стола и потащило третий труп в темноту.

II

– Что это было? Или кто?.. – Мириам села в своем гнезде из одеял, холодный утренний ветер остужал ее голые руки и пальцы, сжимающие игольник.

– Не знаю. – Би воткнула копье в песок, снова села за стол и взялась руками за голову. – Видимо, они тоже хотели поменяться.

– Как это?

– Ну да. – Маска Би разделилась пополам, и голос из громкого механического стал обычным, усталым. – Ты была права насчет места для торговли.

– Они приходили торговать?

– Да. – Лицо Би в предрассветных сумерках было практически неразличимо.

Только подойдя к ней, Мириам увидела, что воительница смотрит на звезды, часто моргая и вытирая слезы.

– Иди спать, еще час до рассвета, – сказала Би не оборачиваясь.

Мириам завернулась в одеяло и села с ней рядом.

– Я больше не смогу заснуть. Я и так проспала все самое интересное.

– Ничего интересного не было…

– А кто тот человек в шкурах?

– Дикарь, они живут тут, в развалинах. Предложил поменять убитую косулю на что-нибудь. Я дала ему капсулу кофе.

– Косулю?..

– Маленького оленя. – Би повернулась к Мириам. – Ты не знала, что на краю пустыни живут олени? Они едят виноград, траву, а еще листья с деревьев.

– Нет, я вообще почти не бывала здесь, только год назад на ярмарке в Хоксе.

– Дикари охотятся на оленей и приходят сюда менять их шкуры и мясо на что-нибудь полезное. Как я поняла, они знают, что такое наркотики.

– А потом ты с ним играла?

– Да, он предложил поиграть на еще одну капсулу кофе. Я согласилась.

– А потом… куда он делся?

– Ты же проснулась, разве не видела? – Би снова отвернулась, вглядываясь в небо на востоке. – Он лежал тут, рядом.