Семь кругов | страница 4



Однако где-то в подсознании все еще таилось чувство опасности, но Билли отогнал его и зевнул. Пустяки — нет никакой опасности. Сев на постель, он вдохнул чудесный аромат нежных цветов, такой умиротворяющий, такой расслабляющий. Он представил себе, как в солнечный день лежит на ложе из мягких розовых лепестков и прохладный ветерок убаюкивает его.

Так мягко, так удобно…

Он начал впадать в забытье.

Снова эти скрипучие звуки. Ерунда, просто по старому дому гуляет ветер.

Чувство опасности блекло, исчезая в водовороте образов. Он видел лица друзей, Бонни и Уолтера, дракона Клефспира, матери. Они завертелись в бешеном вихре.

Снова скрип? Шаги? Мам, это ты?

Он почувствовал, как прохладная рука мягко коснулась его затылка. Он улыбнулся. О’кей, мам. Я встаю. Вот только…

Отчаянный вскрик пронзил тишину:

— Уильям!

Билли рывком вскочил, но сильный толчок опрокинул его обратно на постель, а железные пальцы стиснули горло. Он не мог дышать. Какое-то существо в капюшоне, неясная сумрачная тень, усевшись на него верхом, выдавливало из него последние капли жизни.

Внезапно темная фигура откинулась, ослабив удушающий захват. Облаченный в длинную черную рясу нападавший выглядел как привидение. Что-то громко стукнуло об пол, и раздался голос профессора:

— Уильям!.. Мне нужна твоя помощь… немедленно!

Билли присел, массируя горло и стараясь избавиться от тумана в голове. Профессор и незваный гость катались по полу, сплетясь в клубок; седая шевелюра профессора растрепалась. Билли окончательно пришел в себя и кинулся в схватку. Он колотил нападавшего кулаками, пытался вцепиться в его лицо, прикрытое капюшоном. Тщетно. Враг казался неуязвимым. Он стиснул профессора в могучих медвежьих объятиях.

Профессор застонал:

— Меч… Используй меч!

Билли кинулся к Экскалибуру, ухватился за рукоятку, и из острия меча вырвался нестерпимо яркий луч. Хотя Билли бессчетное количество раз упражнялся с мечом, но боялся задеть профессора. Одно лишь прикосновение волшебного клинка уничтожит пришельца, оставив от него лишь россыпь искр, но он не хотел, чтобы профессор стал частью этого фейерверка. Яростным ударом босой ноги Билли откинул пришельца в капюшоне.

— Арргх! — Тот выгнул спину.

Профессор высвободился и откатился в сторону.

— Ну же, Уильям! — крикнул он.

Вскинув меч, Билли нанес удар по торсу противника. Световое лезвие прошло сквозь его тело, и искры зашипели, как капли воды на раскаленной сковороде. Черная ряса как бы поглотила яростное свечение, и размытая сумрачная фигура обрела светящийся ореол.