Песнь хлыста | страница 116
Сквозь толпу за воротами патио пробился всадник. Размахивая руками, он кричал:
— Сеньор! Сеньор Леррас!
— Я здесь! — откликнулся тот. — Что случилось?
— Мы зажали Эль-Кида в лощине Эль-Сиркуло. По всем холмам вокруг расставлены наши люди. Он залег со своими людьми в кустарнике, но с наступлением рассвета с ними будет покончено!
Долгий, пронзительный крик молнией пронзил мозг дона Томаса. Он увидел, как танцовщица едва не вырвалась из рук стражников; затем ее тело безжизненно обвисло в их руках.
Сквозь галдящую толпу Доротея Леррас поспешила к ней. Охранники Лерраса шумели громче остальных. Словно трусливые зайцы, они всего пару часов назад бежали от того самого Эль-Кида, чье поражение теперь вызывало у них столь бурное ликование.
Однако Доротея, поддерживая голову Розиты, приказала им замолчать и как можно бережнее нести в дом бесчувственное тело девушки.
Глава 30
Вильяхен сомневался всегда и во всем. Он вместе с конокрадом Ороско, хладнокровным убийцей Колоньясом да еще непревзойденным стрелком Роблесом и были те четверо, кто остался с Эль-Кидом дожидаться Рубриса.
Вильяхен недовольно бурчал:
— Зачем вы отпустили ее? Зачем позволили уехать этой девице Леррас до того, как они вернули нам Рубриса, сеньор?
— Разве ты не понимаешь, Вильяхен, — отвечал Кид, — что если бы мы выказали им свое недоверие, то они не поверили бы нам.
— Да бросьте вы, сеньор! Они бы вам поверили. Ведь всей Мексике известно, что слово Эль-Кида дороже золота.
— Ты же слышал, как Тонио говорил, что сам Леррас клялся честью кабальеро?
— Не забывайте, сеньор, он клялся перед преступниками.
Тут в их разговор вмешался Ороско:
— Слышите? Что это за шум слева от нас?
Теперь уже всем было слышно легкое поскрипывание седел и глухой топот копыт.
— Наверное, это погонщики мулов направляются в горы, — заметил Кид. — Они зачастую выезжают еще до рассвета.
— Кажется, скачут со стороны города, — прислушался Роблес. — Нет, остановились! Неужели повернули назад? Точно, повернули! Что бы это значило?
— А теперь шум справа, — встрепенулся Ороско. — Тихо! И это тоже погонщики мулов, сеньор?
— Справа и слева от нас, — вслушиваясь в звуки, произнес Роблес. — Не нравится мне это. А что, если они нас обходят? Тогда мы как пить дать попадем в ловушку! Но где же Рубрис? Девица-то уже точно добралась до города, а Рубриса все нет!
— Тонио не повезет ее в город, пока не увидит Рубриса и не услышит его голос, — возразил Кид. Однако и он тревожился, конь под ним нетерпеливо перебирал ногами. Пристально вглядываясь в темноту, Кид неожиданно услышал окрик: