Каньон Дьявола | страница 51



— Похоже, они уверены, что достанут меня. Похоже, гонят туда, куда им надо, — бормотал он, а глаза его рыскали вдоль и поперек по равнине, залитой лунным светом. Впереди под этим ясным сиянием проступали темной полосой деревья и кусты, протянувшиеся неровной, кое-где прерывистой линией с севера на юг. Глаза Хэтфилда сузились, когда он присмотрелся к этой полосе растительности. Она могла бы означать реку, но блеска воды не было видно. Может, там крутой берег, трудно спускаться. Наверное, этим и объясняется странная уверенность преследователей.

— Ну, что же, дружище, похоже, придется тебе показать, как ты умеешь прыгать, — сказал рейнджер гнедому. — Не хватало, чтобы нас остановила какая-то грязная лужа!

К счастью, он вовремя понял, что находится впереди. Черная пасть Каньона Дьявола разверзлась буквально под носом у гнедого. Хэтфилду удалось осадить коня на волосок от пропасти. Надо скакать вдоль кромки Каньона, стараясь укрыться среди разбросанных там и тут кустов и деревьев.

— Понятно, почему они не слишком торопятся, — пробормотал он. — Знают, что мне некуда деться.

Гнедой, повинуясь руке седока, лихо развернулся на с то восемьдесят градусов. Но в этот момент все четыре его копыта оказались на гладкой глянцевой поверхности гранитной глыбы, окаймляющей кромку Каньона. Конь поскользнулся, будто стреноженный, и рухнул набок.

Изловчившись, Хэтфилд каким-то чудом успел выхватить ногу из-под падающего коня. Но при этом потерял равновесие, его выбросило из седла, и он пролетел несколько ярдов.

Перед глазами у него заплясал круговорот огней, он услышал какой-то рев, и сквозь этот шум смутно донеслись стук копыт и торжествующие вопли преследователей. А мгновение спустя все — и огни, и крики — поглотила холодная мгла…

Глава 12

Сознание Хэтфилда плутало во тьме где-то совсем близко от той грани, за которой начинался мрак полного бесчувствия, и не было уже никаких ощущений, и поэтому все, что произошло с ним, он представлял себе очень смутно, в виде цепи сменяющих одна другую картинок калейдоскопа. Вот его тащат под руки куда-то вниз, то и дело дергая и толкая, а его каблуки глухо стучат по мокрым каменным ступеням. Потом, все так же толкая, долго влекут по каким-то мощеным коридорам, где каждый шаг отдается гулким эхом. Вот он слышит рокот стремительно бегущей воды, похожий на жалобу, и потом, после затхлости подземелья, в лицо вдруг ударяет ночная свежесть и прохлада. А потом — тьма, провал в памяти, как будто холодный мрак захлестнул его сознание. Потом — опять каменные коридоры, а в конце одного из них — страшное пекло, невыносимая жара, и все вокруг содрогается от мощного низкого гула; затем — ослепительные вспышки, и наконец — отдых в каком-то месте, освещенном ровным спокойным сиянием. Сюда прежний оглушительный гул едва доносится и почти не слышен, от него остался лишь далекий приглушенный рокот, а больше ничто не нарушает полной, абсолютной тишины, и этот вибрирующий звук не раздражает, а наоборот, успокаивает, как самые низкие звуки органа…