День вампира | страница 24
Часть вторая
Нелюди
Глава 7
Огни в темноте
– Просыпайся, слышишь? Эй… Просыпайся.
Молли открыла глаза – автобус стоял, и пассажиров в зеленых куртках уже не было. В окне были видны панельные девятиэтажки, какими обычно были застроены спальные отдаленные районы города, а небо было значительно темнее, будто уже наступал вечер.
«Мы что же, так долго ехали…» – протирая глаза кулаками, подумала Молли.
– Просыпайся, барышня, вторая конечная остановка, – проорал водитель автобуса. – Третьей конечной не будет, обойдетесь. Все, брысь из салона, у меня смена закончилась.
Он снова хрюкнул и, подождав, пока Молли выйдет из автобуса, вышел вслед за ней, пнул ногой по колесу, и двери сами с треском захлопнулись.
Молли прошла несколько шагов, остановилась и огляделась по сторонам.
Автобус привез ее на пустынную городскую площадь. На желтой автобусной табличке было написано:
микрорайон ПЕСТРОГЛАЗОВО
людям рекомендуется покидать засветло
С одной стороны площадь подпирали панельные дома, а с другой начинался сосновый перелесок, сквозь который виднелись коттеджи с причудливыми башенками.
Молли оглянулась и увидела, что водитель автобуса, присев на асфальт, снимает с ног ботинки. Под ботинками были носки, настолько мохнатые, что надеть такие в жару мог только ненормальный.
– Чего смотришь? – проворчал водитель. – Думаешь, легко таким, как я, работать водителями? Раньше-то все в лесу, да по горам…
– Скажите, пожалуйста, а как найти Темную аллею? – решилась спросить Молли, стараясь не глядеть на мохнатые ступни странного водителя.
Тот возмущенно хрюкнул.
– Ты что – впервые в наших местах? Темная аллея там, где темно. Вот молодежь пошла! Напрыгаются с людьми на танцах, а потом не помнят, где дом родной…
После такого ответа Молли поспешила отойти подальше. Солнце еще не село, и она направилась сквозь перелесок в сторону коттеджей, решив, что если Гильс не назвал номер квартиры, то это может быть только отдельный дом.
Конечно, было бы неплохо встретить хоть кого-нибудь, чтобы спросить дорогу, но прохожих поблизости видно не было, а окна домов были наглухо закрыты шторами.
Навстречу ей по дорожке через перелесок топала огромная женщина в зеленом домашнем халате со свирепым выражением лица. Ее огромные ноздри раздувались, на голове подпрыгивали бигуди, каждая размером с кастрюлю, а в руках она злобно комкала полосатое полотенце. На ногах у нее были тапки, от которых у Молли волосы встали дыбом – каждый плюшевый тапок заканчивался почти настоящей свирепо оскаленной пастью крокодила.