Японские крылатые выражения | страница 20
♦ Ловится рыба иль нет, рыбака на ловлю тянет.
♦ Логика и пластырь ко всему прило жимы.
♦ Лодка тонет и от лишнего перышка.
♦ Лодка хороша с парусом, а парус хорош при ветре.
♦ Лодкой пусть правит лодочник.
♦ Ложь не имеет ног, но обладает скандальными крыльями.
♦ Лотос в болоте растет, а белый.
♦ Лошадь узнают в езде, человека — в общении.
♦ Лук и тетива — не одно и то же.
♦ Лунная ночь и вареный рис всегда бывают кстати.
♦ Лучше быть врагом хорошего человека, чем другом плохого.
♦ Лучше быть клювом у петуха, чем хвостом у вола.
♦ Лучше быть обжорой, чем развратником.
♦ Лучше быть осколком яшмы, чем целой черепицей.
♦ Лучше знать одно ремесло хорошо, чем сто — плохо.
♦ Лучше иметь близкого чужого, чем далекого родного.
♦ Лучше молодая кляча, чем старый жираф.
♦ Лучше один день на этом свете, чем тысяча на том.
♦ Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
♦ Лучше одна кляча, чем десять паланкинов.
♦ Лучше пирожки, чем цветы.
♦ Лучше самому подождать, чем заставлять ждать другого.
♦ Лучше смерть, чем позор.
♦ Лучше уж стираное платье, чем одолженное.
♦ Лучше уж стоять на голове, чем висеть в воздухе.
♦ Лучше хорошее настроение, чем сладкий пирожок.
♦ Льву за обезьяной не угнаться.
♦ Льстить — еще не значит любить.
♦ Любая женщина кажется красивой в темноте, издалека или под бумажным зонтиком.
♦ Любви без печали не бывает.
♦ Любишь дитя — отправь его за моря (набираться опыта).
♦ Любишь сына — учи его и хворостиной.
♦ Любовный яд проникает через глаза.
♦ Любовь всегда обмануть готова.
♦ Любовь далеких делает близкими.
♦ Любовь может злодейкой обернуться.
♦ Любовь не любит размышлять.
♦ Любовь рассудку не подвластна.
♦ Любовь с родословной не считается.
♦ Любое пламя принимай за пожар.
♦ Люди с большой головой удачливы.
♦ Людская молва — что сукновал: все сваляет.
М
♦ Магнит притягивает не камень, а железо.
♦ Мал мешок, а вмещает много; невелика дочь, а расходы большие.
♦ Мал перец, а жалит больно.
♦ Мал руль, а большим судном правит.
♦ Мала игла, а не проглотишь.
♦ Маленькие муравьи могут большое дерево загубить.
♦ Маленькие птички гнездятся там, где ветви погуще.
♦ Мальчик, живущий у буддийского храма, и не учась читает сутры.
♦ Масло кончается — лампада гаснет.
♦ Масло с водой не смешаешь.
♦ Мастер других кормит, а сам бедняк.
♦ Мастер плохой, зато едок лихой.
♦ Мастера найти всегда трудно.
♦ Мастера ремесло кормит.
♦ Между невежеством и знанием пропасть лежит.
♦ Мелкая рыба вместе с большой плавает.
♦ Меньшинство не может противостоять большинству.