Далекие близкие звезды | страница 44




   - А в этом нет необходимости, сударыня! - Радостно потер руки Максим, сощурив глаза ("Хм, небольшой ликбез по японским обычаям он получил" - отметил Олег). - Мой корабль к вашим услугам!


   - Очень великодушно с вашей стороны, сударь! Но билеты на экспресс нами уже куплены! - Неяпонец никогда не поймет этого, но для тру-японца поступить против правил - смерти подобно!


   - А это тоже не проблема, сударыня! Билеты можно без проволочек сдать! Сударыня, я умоляю вас принять мое предложение и составить вместе с вашими спутниками нам компанию. Моя невеста тоже очень просила об этом.


   - Прошу простить моему жениху некоторый напор, - Подхватила Наталья кротким голосом, из-под бровей "расстреляв" Максима, - Иногда его заносит. Мы будем очень рады, если вы присоединитесь к нам. Мы тоже направляемся на Углич в Академию. И будем там в два раза быстрее, чем экспресс. И, не беспокойтесь, я буду держать кое-кого в узде.


   Две девушки рассмеялись, характерным жестом одновременно прижав руку тыльной стороной к противоположной щеке. М-да. Наталья тоже прошла этот блиц-ликбез, понял Олег. Надо ж так слаженно разыграть классическую сценку из японского фольклора - "супруга делает выволочку нерадивому муженьку" (зловеще-многообещающим обманчиво-смиренным голоском: "Дорого-о-ой! Кто в доме хозяин?")


   - Госпожа Ишики, - Продолжила Наталья, - Помогите разрешить один маленький вопрос.


   - Вопрос?


   - Господин Тетерский, - Заговорщицким голосом сказала Наталья, по-европейски указав глазами на Олега, - Собрался на Углич на экспрессе. И было бы просто здорово, если бы вы помогли нам уговорить его присоединиться к нам! Мы его уговорить никак не можем!


   Августейшие особы решили меня сегодня уморить... Может, я какой-нибудь незаконнорожденный бастард? Правда, вот тут ты совершила ошибку, подумал Олег. Для японца - слишком прямолинейно и несет гипотетическую угрозу сохранению его, Олега, лица. Сейчас получишь мягкий отпор, Натаха! Держись!


   - Прошу меня извинить, сударыня, - Мисаки твердо и спокойно смотрела в глаза графини, - Олег-сан - человек серьезный и ответственный...


   Что ж, вполне ожидаемо. Но Мисаки, оказывается, не закончила:


   - ...Не скрою, общество такого человека было бы мне очень (она так откровенно посмотрела на Олега, что тот был вынужден смущенно отвести взгляд)... очень приятно. Но советовать что-либо этому достойному господину я не считаю себя вправе. Еще раз прошу меня извинить, Наталья-сан!