Необычное путешествие | страница 10
— Успокойся!
— Джеймс, дорогой, ты не понимаешь! — пробормотала Мелинда. И вновь перед ним была его нежная и добрая жена.
— Так объясни мне.
— Я делаю это ради нас. Ради нашего будущего!
— О чем ты?
— Чтобы у нас появился ребенок, нужно принести жертву. Жизнь невинного ребенка станет достойной платой за твоего наследника.
— И скольких ты уже?.. — Джеймс не смог закончить вопрос.
— Одного будет вполне достаточно, — улыбнулась она.
— Вполне достаточно, — пробормотал он. То, что говорила Мелинда, было ужасно. Не верилось, что она говорит это, будучи в своем уме. — Ты больна.
— Ты так думаешь? — со смешком переспросила Мелинда, склонив голову на бок.
— Мы завтра обязательно пригласим доктора, и он тебе поможет.
— Мы не будем приглашать доктора…
— Дорогая, не спорь со мной.
— Это ты не спорь! — выкрикнула Мелинда, удивив его силой своего голоса. Казалось, что где-то пророкотал гром. Она поднялась и покачала головой: — Ах, Джеймс, Джеймс, ну отчего тебе не спалось этой ночью! Я бы сделала то, что требуется, а утром мы бы зачали нашего наследника.
Похоже, ребенок стал для нее просто манией какой-то.
— Если Бог даст…
— Причем здесь твой Бог?! — снова выкрикнула Мелинда. — Он ничего не исполняет, сколько не проси. Если не взять судьбу в свои руки, то так и проведешь целую жизнь в мольбах. А я этого не хочу! Уходи, Джеймс, я все сделаю сама. Тебе же лучше забыть эту ночь.
— Я не позволю…
— Ты не позволишь? — засмеялась она. — Да кто ты такой, чтобы приказывать мне?
— Я твой муж.
— Я Великая черная ведьма, и муж мне не указ! Отдай кинжал и уходи! — Мелинда протянула руку. — А хочешь, останься и понаблюдай.
— Нет, — покачал головой Джеймс, ужаснувшись подобному предложению.
— Отдай кинжал! — приказала она, и Джеймс ощутил неуемное желание подчиниться, но смог преодолеть его.
— Нет!
— Отдай!
Джеймс ощущал, как кинжал рвется у него из ладони. Подняв руку, бросил его в огонь.
Когда Мелинда потянулась к костру, Джеймс едва успел отдернуть ее руку.
— Ты обожжешься.
— Огонь мне не страшен. Смотри! — она вновь потянулась за кинжалом, и пламя разошлось в разные стороны.
Джеймс попытался первым схватить кинжал, но Мелинда оттолкнула его, и он отлетел на другой край поляны. И откуда у нее столько силы взялось?
— Ты еще не понял, Джеймс? Я всемогуща! — прокричала она и воздела руки к небу. Ветер прошелся по кронам деревьев, и они зашумели, заскрипели, застонали, подтверждая слова Мелинды. Она же усмехнулась и посмотрела на мужа: — Не стой у меня на пути.