Ида Верде, которой нет | страница 19



— Я бы начинал не со Спасской башни, а с обычных городских часов. На пустынной утренней улице… — перебил его Лозинский.

Между тем Пальмин поворачивал лицом к обществу холсты, с которых в разных видах скалились циферблаты.

Приятель его покачивался в кресле-качалке, вытянув длинные скрещенные ноги, и иногда — Рунич случайно обратил внимание — не без удовольствия смотрел на свое отражение в зеркале, прорезая пальцами волнистую шевелюру волос. Позер! Наверное, ходит павлином по съемочной площадке. Не замечает, что с соавтором они составляют комическую пару: энергичный коротышка и меланхоличный дылда.

Пальмин поэту сразу понравился, а Лозинский — сразу не понравился.

— Да ты просто трусишь, Лекс! — захохотал Пальмин. — Боишься, что заклюют за такой шикарный образ — кремлевские часы, пожирающие граждан!

Лозинский отмахнулся.

— А если превратить стрелки в нож с вилкой? — вмешался в дискуссию Рунич. — Или это слишком… хм… убого будет смотреться? Как вообще вы сможете представить это, — широким жестом он обвел валявшиеся на столе эскизы, — на экране? Рисунки, впрочем, очень многообещающие.

— Система декораций, освещение, двойные экспозиции, — затараторил Пальмин, и его руки и ноги тут же пришли в движение, как будто невидимый кукловод начал дергать за ниточки. — У меня есть знакомый мультипликатор — обещает, что стрелки действительно оживут! Мы покажем, как внутри гигантского часового механизма размером с дом перемалываются и перевариваются съеденные людишки! Это несложно. Посмотрите. — Он достал из ящика еще одну папку, и перед Руничем снова замелькали наброски.

— Впечатляет, — несколько высокомерным движением руки Рунич остановил листопад. — Меня беспокоит другое. Останется ли живым сам образ? Да, Время — зверь, страшный необъяснимостью. Некоторая аналогия может быть с дантовским грифоном, курсирующим от одного круга ада к другому. Впрочем, и эта аналогия неудачна.

— Да отчего же неудачна! Я, собственно, к старику Данте и пытался подобраться, но мой соавтор — противник высоколобого искусства. Он даже в сюрреалистическом полотне пытается искать, так сказать, коммерческие ходы. Правду я говорю, Лекс? — Пальмин обернулся к Лозинскому.

— Однако заметь, Митя, Юрий Константинович тоже не уверен, оживет ли на экране дантовский грифон, — откликнулся тот. — Может быть, стоит продумать, кто стоит за часами-убийцами? К примеру, безумный рабочий часовой фабрики, измученный трудами и…

— Да отлипни ты, Лекс, со своими рабочими! — перебил его Пальмин. — Что ты все тянешь пошлые детективы! Если бы еще ученый-маньяк, тогда…