Девять шагов друг к другу | страница 59



Он сделал шаг, затем другой.

Грейс объехала загон, ласково подбадривая жеребца, но не принуждая.

Наконец, остановилась и соскочила на землю.

Килмер облегченно выдохнул. Господи, он и не заметил, что затаил дыхание.

– Черт. – Роберт спрыгнул с ограды в загон и направился к Грейс и жеребцу. – Жуткое зрелище.

Килмер хотел последовать за ним, но пересилил себя. Грейс и так считает его навязчивым и вряд ли обрадуется ему в такую минуту. Он смотрел, как Блокмен, смеясь и удивленно качая головой, выходит вместе с ней и лошадью из загона.

Ему это не понравилось. Чертовски неприятное чувство.

И неважно, что тут говорил Блокмен. С тех пор как Килмер понял, какое место занимает Роберт в жизни Грейс, его чувства нисколько не изменились.

Значит, это нужно преодолеть. У него есть дела поважнее, чем…

Зазвонил мобильный. Донован.

– Что-нибудь случилось?

– Кто его знает, – ответил Донован. – Вчера вечером Хэнли уехал из поселка. Я отправил за ним Тонино. Хэнли полетел в Геную к жене Керсоффа.

– Зачем?

– Не знаю, мы не сумели поставить жучка в ее квартиру до того, как он пришел. Хэнли провел у нее два часа, потом улетел назад.

– Информация?

– Не сомневаюсь. Наверное, у жены Керсоффа имелись какие-то сведения, которые она хотела продать.

– Тонино может проверить? Если есть шанс, что Марво выйдет на информатора Керсоффа, мы должны его опередить.

– Я уже отправил Тонино назад, в Геную. Пусть убедится, что Хэнли больше нигде не останавливался, прежде чем вернуться к Марво. – Он помолчал. – Как Грейс?

– Отлично. Только что видел, как она укрощает жеребца.

– А ребенок?

– Ребенок как ребенок.

Если не считать того, что этот ребенок похож на него.

– Да, все они одним миром мазаны, – усмехнулся Донован. – Передай Грейс, что горю желанием ее увидеть. – Он снова умолк.

Ну что ж, возможно, это скоро случится. У меня предчувствие…

– Ты сказал, там все тихо, за исключением отлучки Хэнли.

– Да, тихо. Возможно, я просто слишком долго сижу тут и наблюдаю. Не бери в голову.

– Будь осторожен, – сказал Килмер. – Если заметишь хотя бы намек на опасность, сразу вали оттуда.

– Ну, конечно. Я же хочу остаться в живых и увидеть твоего ребенка, – ответил Донован и насмешливо прибавил: – Даже если в ней нет ничего особенного. Обычный ребенок. – Он отключился.

Сукин сын; нажимая кнопку отбоя, Килмер улыбался.

Потом улыбка сползла с его лица. Но у этого сукиного сына потрясающая интуиция, не раз спасавшая жизнь им обоим. Если Донован думает, что там что-то назревает, по всей видимости, так оно и есть.