Операция Снейп | страница 10



Я адресовал этим размышлениям пожатие плечами и снова уткнулся в учебник. Часа через три захотелось есть. Некоторое время я крепился, не желая шуршать фольгой, в которую были завернуты сандвичи, и тем самым отвлекать профессора. Но есть хотелось всё сильнее и сильнее, от волнения я утром практически не завтракал. Я опять взглянул на профессора. Тощий он какой-то. Надо бы с ним тоже поделиться. А то он как-то не выглядит человеком, который с утра плотно поел. Я решился. Выудив из пакета сверток с бутербродами, я зашуршал фольгой, а как только профессор с недовольным видом оторвался от книги, спросил:

- Хотите бутерброд, профессор?

Моё предложение его, кажется, довольно сильно удивило. Он вопросительно взглянул на меня.

- У меня тут бутерброды с сыром, ветчиной, котлетами, и с клубничным джемом. Хотите? А то уже обедать пора.

Он вдруг усмехнулся, кивнул и вытащив чёрную довольно длинную волшебную палочку что-то сказал и махнул ею. На столике образовалось блюдо, куда я выложил бутерброды, и две фарфоровые чашки с чаем. Кинув на меня внимательный взгляд, профессор сказал еще что-то, и к натюрморту добавилась вазочка с конфетами. Я так понял, что таким образом он внёс свой вклад в трапезу. По-моему, это куда лучше, чем просто сказать спасибо. Мы принялись за еду. Я думал, есть будем молча, чего ему со мной говорить, но профессор неожиданно спросил меня:

- Что там творилось в вашем купе, мистер Мелори, что вы сбежали аж сюда?

- Ну, мальчишки сперва разговаривали, а потом принялись играть в подрывного дурака. У меня даже уши заложило, и я ушёл сюда.

- И вас не успели просветить, к кому в купе вы собрались?

- Я еще от вас узнал, что вы преподаватель зельеделия, сэр.

- Бросьте, Мелори! Вам наверняка рассказали, что я из себя представляю. И я знаю, что эти высказывания были мягко говоря неприятны, а помимо прочего, вероятно, нецензурны. Местами, по крайней мере.

- Это так, сэр. Судя по всему, эти студенты вас недолюбливают.

- И всё-таки вы явились?!

- Я привык доверять собственному впечатлению. И моё мнение о вас не совпадает с мнением моих прежних попутчиков, профессор. Вы мне нравитесь.

- Вас этому в приюте учат?

- Чему «этому»?

- Подлизываться к будущему начальству.

Я независимо пожал плечами.

- Мое мнение о вас не зависит от того, начальник вы или нет. Вы мне просто нравитесь. В приюте мне нравились сестра Летиция и сестра Конкордия, и не нравилась сестра Тереза. Они прекрасно об этом знают, все трое. То, что сестра Тереза мне не нравилась, побуждало меня сводить контакты с нею к минимуму, но не вызывало желания подложить ей, скажем, крысу в постель. Я также не запускал при этом предмет, который она вела. История интересна сама по себе, вне зависимости от того, кто её преподаёт: занудная сестра Тереза или вспыльчивая сестра Летиция. Если бы мне хотелось подлизаться, я мог бы назвать имена студентов, которые со мной о вас говорили. Точнее не имена. Я их просто не спрашивал, но я мог бы назвать их факультет и возраст, а также описать их внешность, чтоб вы могли снять с них за это какие-то пока непонятные мне баллы.