В душной южной ночи | страница 16
Мэр и Гиллеспи слушают.
Миссис Колберт… я забираю всех инженеров, которых нанял мой муж… и можете тут делать сами, что хотите. (Встает.)
Гиллеспи спешит открыть перед ней дверь.
Задержалась на миг у дверей. Окинула взглядом Гиллеспи. Выходит.
Мэр — за ней, в приемную.
Мэр. Ну, ну, миссис Колберт… Можете положиться на нас! Мы все берем на себя.
Мэр и Гиллеспи смотрят вслед миссис Колберт.
Гиллеспи надевает фуражку, собираясь тоже уйти.
Мэр. Билл… Придется подчиниться… слышишь?
Гиллеспи. И наступить Эндикотту на больную мозоль, а что тогда?
Мэр. Ничего не поделаешь. Но возьмись за дело поэнергичней.
Гиллеспи. Ладно уж, так и быть.
Мэр. Билл… Что это там за негр-офицер? Похоже, что миссис Колберт здорово ему доверяет.
Выходят из конторы.
Гиллеспи. О, это парень что надо… Так сказать, эксперт по убийствам. Но мне-то он ни к чему!
Мэр. То есть, скажем так: он тебе не угоден… Ну, ну, Билл, ладно… Допустим, он докопался, кто убийца. Все его полномочия у нас в штате гроша ломаного не стоят. Так что ж, ему подадут этого убийцу готовеньким, прямо на подносе, а?
Гиллеспи. Так-то оно так…
Мэр. А если у него дело не выгорит, ты ни при чем… ведь это миссис Колберт сама настояла. Понял, куда я клоню?
Гиллеспи. Да, да, еще бы!..
Мэр. Как ни поверни, Билл, все в лучшему… к общему благу. Ну, прости, дела…
Уходит.
Железнодорожная станция.
Тиббс ставит чемодан у скамейки. Прохаживается. Сел. Вдали появляется Гиллеспи. Неподалеку видна его машина.
Гиллеспи направляется к Тиббсу.
Подходит. Застегнул куртку на молнию. Огляделся.
Гиллеспи. Вам во что бы то ни стало нужно ехать именно сегодня?
Тиббс. Да. По множеству причин.
Гиллеспи. А что, если я попрошу вас задержаться на какое-то время?
Тиббс. Нет.
Гиллеспи понимающе кивнул. Подсаживается к Тиббсу.
Гиллеспи. Этому городишке, Верджил, не прожить без фабрики. Колберт и приехал из Чикаго, чтобы ее построить. По слухам, предстоял наем тысячи человек… и половина их — цветные. А знаете, что ото означает?
Тиббс. Причину убийства.
Гиллеспи. Так миссис Колберт и решила. И вот вынь да положь ей убийцу. Не найдем — не видать нам фабрики. А сколько работы… сколько цветных прокормилось бы, смекаете?
Тиббс встал. Отходит.
Тиббс. А я отправляюсь домой, приятель!
Гиллеспи. Да это же все ваш народ!