Охотники | страница 68
— Ты не хочешь быть единственной женой? А как же самоуважение?
— Да ну, сейчас им вряд ли разрешают заводить по несколько жен. Это раньше так было. Оп! Анна, ты же говорила, что у тебя две матери.
— А как они делят обязанности? — спросила Мини. — Одна из них вместо отца?
— Кому это теперь интересно?
— Нам интересно.
Я подошел к Анне и хотел взять за руку, но Анна отшатнулась.
— А почему не должно быть интересно? — спросила Мини.
— Наверное, Анна думает, что больше их никогда не увидит.
Мы молчали. Нужно было что–то сказать, но я представить не мог, как убедить Анну в том, что она снова встретится с семьей, поскольку сам в это слабо верил.
— А вдруг Дейв — мормон?
— Мини! Ты собралась замуж за Дейва?
— Да нет… Просто подумала.
— По внешнему виду определила? Я думаю, он католик, — сказал я.
— Ты уверен?
— Нет.
Я вообще ни в чем не уверен, подумал я и смел домик со стола.
— Ну–с, вариантов масса, — сказал я, глядя на большую туристическую карту Нью–Йорка, расстеленную на столе. — По домам звезд мы уже прошвырнулись. Куда дальше пойдем?
— В Музей естественной истории? — предложила Анна.
— Куда–куда?
— А почему нет? Чтобы спрятаться — просто отличное место. — Зря вы так.
Давно у Анны не было такой хитрой искорки в глазах.
— А еще есть ратуша в Сити–Холл Парке, Резиденция мэра, Штаб–квартира полиции, — стал перечислять я, глядя на карту.
— И Остров Свободы, — добавила Анна.
— И Централь… — начала было Мини и замолчала. — Упс. Ошиблась.
— В любом случае, там было очень открытое место. Нам нужно здание с небольшим количеством входов–выходов, только тогда мы будем в безопасности.
— Интересно, а что бы предложил Дейв? — сказала Анна.
И вдруг раздался голос Дейва:
— Федеральный резервный банк или Нью–Йоркскую фондовую биржу. Это настоящие крепости, защищенные от атак террористов.
Дейв улыбался во все тридцать два зуба. Девчонки радостно подскочили и бросились ему на шею. Меня Дейв хотел было по–дружески толкнуть кулаком в плечо, но в последний момент передумал.
— Что за резервный банк?
— Там хранят золотой запас, — сказал Дейв, снимая куртку и садясь к столу. — Самое крупное золотохранилище в мире.
— Прикольно, — произнес я.
После самостоятельной вылазки в город Дейв казался выше, больше.
— Только зачем нам золото?
— В смысле?
— Джесс, наверное, думает, что наркотики куда больше подойдут для обмена и продажи. Золото и деньги, по его мнению, утратили ценность, — ответила за меня Анна.
— Да нет, но… — я замолчал на полуслове: лучше закрыть эту тему.