Вавилонские младенцы | страница 24
— Мари Зорн.
Какое-то мгновение Романенко не отводил от нее глаз, одновременно пытаясь уловить сигнал, шедший от потного толстяка.
— Мари Зорн, — повторил полковник, быстро набрав имя и фамилию на клавиатуре компьютера. — Национальность?
Девушка слегка выпрямилась на старом офисном стуле, помнившем еще времена коммунизма:
— Канадка. Вернее, уроженка Квебека. Я родилась в Римуски двадцать восьмого июня тысяча девятьсот восемьдесят шестого года.
Романенко записал эту информацию, подавляя нехорошую ухмылку. С днем рождения!
— У вас есть фотографии и чип?
Девушка кивнула и принялась рыться в сумочке. Было заметно, что она слегка нервничает.
— Не переживайте, — произнес Романенко, забирая предметы, которые женщина положила на столешницу. — Все пройдет отлично… — Затем полковник повернулся к Горскому: — Придется подождать несколько дней, пока паспорт не будет готов. Понадобится время, чтобы раскодировать чип и ввести информацию в генетическую карту, удостоверяющую личность.
— Знаю, — невозмутимо обронил Горский.
— Какую национальность вы предпочитаете?
Этот вопрос был обращен к обоим гостям, но Романенко украдкой посматривал только на одного человека — молодую канадку, вернее, уроженку Квебека.
Она же не сводила вопрошающего взгляда с пятидесятилетнего седого мужчины в затемненных черных очках, который невозмутимо улыбался ей из недр своего кресла, беспрестанно вытирая лоб белым носовым платком с инициалами.
— Кем вы хотите стать, Мари? — спросил Горский, посмеиваясь. — Вы находитесь в ГРУ — супермаркете национальностей. Выбирайте, Мари, выбирайте!
Девушка повернулась к Романенко. Она явно колебалась.
— Что… А что бы вы мне посоветовали?
С самого начала встречи все присутствующие общались по-русски. Мари говорила с сильным акцентом, но фразы строила безупречно.
— Ваш родной язык — английский?
— Да. Вернее, я в равной степени владею двумя языками, если вас именно это интересует. Я много лет прожила в Ванкувере. Но с рождения говорила на французском.
Немного гордости. Всего лишь призрак чувства, на миг мелькнувшего под бледной маской лица. Легкий блеск в глазах, синих, как холодное осеннее море.
Романенко принялся составлять виртуальный образ фальшивой личности, которую ему предстояло создать.
— Вы говорите на других языках? Я имею в виду, помимо английского и своего родного?
Девушка несколько мгновений молчала, раздумывая.
— В Ванкувере я освоила кантонский диалект китайского. Отец научил меня основам словенского и немецкого. А говорить по-русски я научилась случайно.