Месть Шивы (Индийские тайны с их кознями и преступлениями) Книга 2 | страница 22



Мы не станем загружать внимание наших читателей изложением замысла Джеллы, все это станет известно впоследствии. Когда Джелла окончила свой подробный рассказ, то ее почтительный слушатель вскричал с искренним восторгом, шумно выражая свою радость.

— Вы гениальная женщина, принцесса!

— Я никогда не сомневалась в этом, — подтвердила Джелла, громко смеясь, — ну, теперь вы поняли все, одобряете ли мой план?

— Не только одобряю, я восхищаюсь им!

— Так значит, я вправе рассчитывать на вас?

— Как на себя.

— В таком случае все пойдет хорошо, и я наперед ручаюсь вам за успех.

Таинственный разговор между раджой и принцессой длился долго. Рассвет приближался, указывая заговорщикам, что пора расходиться. Дургаль поцеловал протянутую руку Джеллы и покинул дворец.

Оставшись одна, принцесса ударила в тамбр. На его звук явился Согор.

— Ну что? — спросила его принцесса.

— Я повиновался.

— Ты искал?

— Искал и нашел.

— Так тебе все известно?

— Все.

— Я готова слушать.

Согор в кратких словах передал принцессе подробности, уже известные нашим читателям. Это были детали поездки Джорджа Малькольма на кладбище слонов в предыдущую ночь и ужасный случай, который столкнул сына с телом убитого отца.

— Кто рассказал тебе эти подробности? — спросила Джелла, когда Согор окончил свою короткую речь.

— Два индуса, нанятые Казилем.

— Сторонники ли они нашего священного дела?

— Да.

— Они здесь?

— Здесь.

— Хорошо, пусть войдут.

Согор отворил дверь, и по поданному им знаку два феллаха со смуглыми лицами переступили порог. Войдя в комнату, они пали ниц перед принцессой, выражая каждым своим движением раболепие и страх.

— Сыны Бовани, — проговорила Джелла мрачным голосом, обращаясь к вошедшим, — встаньте и выслушайте, речь моя будет обращена к вам от имени этой богини.

Речь принцессы продолжалась более часа и была закончена следующими словами:

— Ступайте и не забудьте!

Индусы попятились к двери и оставили комнату.

* * *

За этой страшной ночью, события которой мы только что описали, следовало, как и предначертано, ясное веселое утро. Жители Бенареса готовились с поразительной пышностью отметить праздник Джагарната. Суета по этому поводу была повсюду необычайною, со всех сторон слышались выкрики, смех, шумный говор. Все спешили, повсюду царило радостное и ликующее настроение.

Теперь мы попросим читателей мысленно последовать за нами во дворец президентства и оказаться в нем мысленно именно в ту минуту, когда на городских башенных часах пробьет двенадцать. Войдем сперва в комнату, являющуюся кабинетом губернатора. Обитая превосходными красочными обоями, устланная мягкими китайскими коврами, комната представляла собой прекрасное место не столько для работы, сколько для отдыха. По стенам ее были размещены шкафы, наполненные книгами в богатейших сафьяновых и кожаных переплетах, в промежутках были расставлены до дюжины кресел, а между ними простирался огромный письменный стол, над которым висел портрет английской королевы.