Размах крыльев ангела | страница 88



Пургин словно прочитал ее мысли, подбодрил:

– Не дрейфь! У тебя получится. Просьбы, пожелания есть?

– Есть. – Маша немного помялась, просьба ее была очень серьезная. Решилась: в конце концов, он сам спросил. – Раз я администратор, то дайте, пожалуйста, распоряжение, чтобы меня в гостинице в душ пускали мыться.

Пургин ожидал чего угодно, только не такого. Ожидал, что денег попросит, что попросит дом ей отремонтировать, дров привезти, в магазин отвезти…

– С ума сошла? Ты – администратор! Приходишь в гостиницу и говоришь, чтобы к такому-то часу сауна была готова. В назначенное время идешь и моешься. Я-то что просить буду? Сама давай, сама. Вот прямо сейчас иди и со всеми знакомься, представляйся всем. Будут проблемы – приходи обратно, я еще часа три пробуду.

То есть сам он ее представлять персоналу не собирался. Маше больше всего хотелось отказаться от хлебного места, уйти домой и привычно затеять уборку или стирку, но понимала, что другого шанса Пургин не даст. Работа же была очень нужна.

Только выйдя от Пургина, медленно передвигая ноги в сторону гостиницы, Маша вспомнила, что словом не обмолвилась о зарплате, да и Пургин ничего не сказал. Но обратно возвращаться не стала. Будь что будет! Назвался груздем – полезай в кузов.

Глава 16. Клад

Василий приходил каждый день очень рано, доезжал до Лошков на велосипеде. Работал неспешно, без ухарского мужского надрыва, будто благостно, что ли. Движения его были легки и скупы, плавны, но работа спорилась. В помощь ему нарисовался Степаныч, держался в подмастерьях. Степаныч последнее время у Маши меньше бывал – она же на работе – все ходил рисовать, будто, утомленный долгой жаждой, припал к воде и не мог никак напиться.

После того как выложили дымоход, Маше пришлось-таки разобрать вещи на чердаке – все равно грязь выносить.

Чердак, сухой и просторный, пах пылью и старыми травами, пучками свисавшими с потолка. Должно быть, прежняя еще хозяйка, Скворчиха, запасала, сушила на зиму. Травы тоже густо покрылись пылью, шелестели от прикосновения, обильно роняли на дощатый пол семена, шматочки, травинки. Здесь же нашлось выдолбленное деревянное корыто, корыто оцинкованное, ведра, старинная деревянная колыбель, а в углу, у маленького мутного окошка, – окованный металлом сундук. Пока старый дымоход не разобрали, его и не видно было, и не вытащить. К сундуку были привалены мешки с сеном, старые велосипеды, ящик со ржавыми гвоздями.

В сундук были ровными рядами сложены старые одежды, полуизношенные шерстяные платки – все темное, мрачное, – а в середине на мягких тряпках покоился сверток, нечто тяжелое, туго спеленутое в кусок старинного сафьяна. Маша развернула сафьян – три толстые книги в переплетах из черной кожи, совсем старые на вид. Книги были церковные, напечатанные на старославянском с параллельным переводом. Но и перевод, выполненный старым русским языком, тоже был непонятен Маше. Отдельные слова складывались во фразы, но смысл их был плохо уловим. Датировались книги началом девятнадцатого века.