Миссис Фрисби и крысы НИПЗ | страница 32



– Вот, мы почти пришли, – радостно сказал Джастин. – Я знаю, что первый раз темнота может раздражать, но это необходимо.

– Но разве мы не под землей?

– Да. Полагаю, около метра под землей.

– Тогда как тут может быть светло?

– Я могу вам рассказать, – сказал Джастин. – Но если вы подождете пятнадцать секунд, вы сами все увидите.

Через несколько шагов по туннелю – миссис Фрисби теперь различала его неясные очертания и направления – они повернули направо, и она действительно все сама увидела. Она застыла, поразившись увиденному.

Перед ней простирался длинный, хорошо освещенный холл. Его потолок и стены образовывали плавную правильную арку, пол был твердым и ровным, с мягким ковром в центре. Свет шел от стен, где через каждые тридцать сантиметров или около того была вставлена крошечная лампочка, а место, куда она вставлялась, было, как маленькое окно, выложено цветным стеклом – синим, зеленым или желтым. Похоже было на мозаику в свете солнца.

Джастин наблюдал за ней и улыбался.

– Нравится? Ковер и цветное стекло нам не очень нужны. Некоторые дамы сами сделали их, просто для красоты. Они вырезали стекло, верьте или нет, из старых бутылок. Ковер – это часть платья, которое они где-то нашли.

– Красиво, – ответила миссис Фрисби. – Но как…

– Электричество у нас четвертый год.

– Пятый, – поправил мистер Эйджис.

– Пятый, – согласился Джастин. – Лампочки – они маленькие и яркие – мы нашли на деревьях. Конечно, не под Рождество, а в Новый год. С большими лампочками трудно управляться.

Миссис Фрисби знала об электричестве (ее муж, который знал все обо всем, рассказал ей о нем однажды). По ночам она видела лампы в доме мистера Фитцгиббона, а в Рождество его сыновья развешивали гирлянды на елях рядом с домом.

– Говорите, вы просто их взяли? – спросила она.

– Мы аккуратно брали с каждого дерева несколько штук, – пояснил мистер Эйджис.

– Похоже было на сбор фруктов, – мечтательно произнес Джастин. – Ежегодный сбор урожая лампочек. Нам пришлось ходить довольно далеко перед тем, как у нас набралось достаточное количество. Даже после этого, ушло два Рождества.

– Джастин, – сказал мистер Эйджис. – Думаю, нам лучше пойти дальше.

Они пошли по коридору, который все время плавно уходил вправо, поэтому миссис Фрисби не могла точно сказать, каким длинным он был. Коридор стал круче уходить вниз. Миссис Фрисби заметила, что воздух, который должен быть тяжелым и влажным так глубоко под землей, был, наоборот, свежим и чистым, она подумала, что даже может различить слабый ветерок за ушами, когда она двигалась.