Миссис Фрисби и крысы НИПЗ | страница 22
Когда она подошла к гнезду, то остановилась и повернулась к филину, отвернувшемуся от света из двери и смотревшему на нее большими желтыми глазами. Джереми нигде не было видно. Она могла лишь надеяться, что он все еще ждет ее снаружи на ветке.
– Теперь, – сказал филин. – Вы можете рассказать о своей проблеме.
«Иди к крысам»
Миссис Фрисби, волнуясь, начала рассказывать, пытаясь привести мысли в порядок:
– Это касается моего младшего сына, Тимоти. Он болен, слишком болен, чтобы подняться с постели. А День переезда наступит уже через пять дней.
– Подождите, – сказал филин. – Переезда откуда? Переезда куда?
– С овощной грядки, где мы живем, на другой конец пастбища к ручью.
– Какой грядки?
Миссис Фрисби только сейчас поняла, что птица, спокойно пролетающая километры, наверняка видела много грядок.
– Она принадлежит мистеру Фитцгиббону.
– Та, что с большим камнем?
– Да. Мой дом рядом с ним.
– С чего вы взяли, что День переезда наступит через пять дней?
Миссис Фрисби рассказала ему о тракторе и о том, что сказал мистер Фитцгиббон: пять дней до пахоты.
– Конечно, – добавила она. – Может снова стать холодно или подморозить или даже пойти снег…
– Нет, – довольно осведомленно проговорил филин. – Не будет. Дикий лук уже взошел на пастбищах.
Он расспросил о том, в каком доме она живет, а именно, где он находится относительно большого камня; очевидно, он хорошо знал место.
Но чем больше она с ним говорила, тем больше миссис Фрисби убеждалась в том, что он ничем не сможет ей помочь. Глупо было думать, что он сможет, глупо было вообще приходить. Потому что, думала она, решения ее проблемы нет. Наконец она замолкла, а филин больше не задавал вопросов. В конце концов, он проговорил:
– При данном расположении ваш дом неизбежно будет разрушен во время пахоты и наверняка разбит на кусочки. Это невозможно предотвратить. Единственный мой совет: оставаться в доме вам нельзя. Следовательно, лучше рискнуть и попробовать переехать. Заверните своего сына Тимоти как можно плотнее, как можно больше помогайте ему во время дороги и молитесь о хорошей погоде в День переезда. Тогда вы как минимум спасете себя и остальных детей.
Филин замолчал, отвернулся и вновь посмотрел на вход в дупло; свет солнца постепенно тускнел.
– А теперь, если вы позволите – наступает ночь, и у меня больше нет времени. Сожалею, что у меня нет более удовлетворительного решения вашей проблемы. Доброй ночи, миссис… – он сделал паузу. – Не помню, чтобы вы говорили мне свое имя.