Из племени Кедра | страница 13



С первых же послевоенных лет в каждом улангаевском доме незримой тенью прижилось тягостное предчувствие – деревня умирает. Молодежь уходит в большие рабочие поселки и города. Одиннадцать домов стоят с забитыми окнами. Пустующие дома наводят тоску даже на эвенков, привыкших к вековечному таежному безлюдью. Глядишь, снова станет Улангай заимкой в два-три двора, как в старину. Но хочется улангаевцам увидеть иной день, когда отряхнут они неуверенность в долговечности родного села, сбросят гнетущее ощущение своей затерянности.

Ну, а теперь на юганской земле стоит жаркая весна. Улангаевские ребятишки целыми днями пропадают на берегу – купаются, плещутся, как утята. А вечерами встречают они отцов, вернувшихся с рыбалки в грузно осевших обласах, помогают таскать рыбу в рейчатых носилках на засольный пункт, помогают разбирать и развешивать сети на вешалах тут же на берегу.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

1

Андрей Шаманов с обского Севера возвращался в родные края. Восемь лет странствий… В Улангае его давно запропавшим считали. Куда только не бросала его судьба за эти переполненные событиями годы. В сорок пятом вместе со своим закадычным дружком Костей Волнорезовым призвали Андрея в армию. Четыре года отслужили они в одном авиационном полку, побывали в Прибалтике, в Германии, а когда демобилизовались, раскидала их жизнь по разным дорогам.

Пароход «Адмирал Нахимов» причалился к пристани Медвежьего Мыса в пятом часу утра.

Село только начинало стряхивать с себя сладкохмелистую утреннюю дрему. Лениво вился дымок над трубами, лениво взлаивали собаки на всхлип калиток и скрип тротуаров под ногами редких прохожих. Но вот по улице, вымощенной просмоленной сосновой чуркой, прогромыхала пустая телега, отбивая колесами дробь, и собаки, как по цепочке, от дома к дому проводили беззлобным тявканьем первую колесницу. Нарушился утренний потяг.

Андрей привычно зашагал по безлюдной улице поселка к районной больнице, напротив которой, как ему сказали, живет докторша Журавлева. Андрею хотелось поскорее выполнить поручение – передать посылки – и с первым попутным катером отправиться в Улангай.

– Уехала Лена на вызов, – ответил недовольный сонный голос за дверыо, – к полудню обещала воротиться.

– Не тревожьтесь, я в сенках на полке оставлю посылку с письмом. Потом заберете.

– От кого посылка-то? – сразу залюбопытствовал женский голос.

– Из Уртама. От подруги по институту.

– О, господи, я сейчас. Мигом оденусь да в дом вас впущу, – доброжелательно заторопилась женщина за дверью.